Paroles et traduction Richard Anthony - Je reviens vers le bonheur
Enfin,
j′ai
compris
Наконец-то
я
понял
Comme
est
triste
la
vie
Как
печальна
жизнь
Sans
toi
près
de
moi
Без
тебя
рядом
со
мной
Maintenant,
je
sais
pourquoi
Теперь
я
знаю,
почему
Je
reviens
vers
le
bonheur
Я
возвращаюсь
к
счастью
Au
pas,
au
gué
На
шаг,
на
брод
Laissant
loin
tous
mes
malheurs
Оставив
далеко
все
мои
несчастья
Au
pas,
au
gué
На
шаг,
на
брод
Je
marche
tout
en
émoi
Я
иду
в
волнении.
Et
le
cœur
battant
de
joie
И
сердце
бьется
от
радости
Car
la
route
du
bonheur
Ибо
дорога
к
счастью
S'en
va
vers
toi
Идет
к
тебе
Sur
un
simple
désaccord
На
простое
несогласие
Au
pas,
au
gué
На
шаг,
на
брод
Je
suis
parti
sans
remords
Я
ушел
без
угрызений
совести
Au
pas,
au
gué
На
шаг,
на
брод
Le
temps
m′a
paru
si
long
Время
показалось
мне
таким
долгим
Je
viens
chercher
ton
pardon
Я
пришел
просить
у
тебя
прощения.
Sur
la
route
du
bonheur
На
дороге
счастья
Qui
va
vers
toi
Кто
идет
к
тебе
Je
croyais
pouvoir
vivre
sans
toi
Я
думала,
что
смогу
жить
без
тебя.
Que
l'amour
n'apportait
que
tracas
Что
любовь
приносила
только
хлопоты
Grave
erreur,
j′en
ai
peur
Боюсь,
это
серьезная
ошибка.
Qui
m′a
fait
verser
des
pleurs
Кто
заставил
меня
плакать
Je
reviens,
je
suis
content
Я
вернусь,
я
рад
Au
pas,
au
gué
На
шаг,
на
брод
Car
je
sais
que
tu
m'attends
Потому
что
я
знаю,
что
ты
ждешь
меня.
Au
pas,
au
gué
На
шаг,
на
брод
Je
suis
resté
loin
de
toi
Я
держался
от
тебя
подальше.
Maintenant
je
sais,
crois-moi
Теперь
я
знаю,
поверь
мне
Que
la
route
du
bonheur
Что
дорога
к
счастью
S′en
va
vers
toi
Идет
к
тебе
Je
reviens
vers
le
bonheur,
enfin
{}
Я
возвращаюсь
к
счастью,
наконец
{}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.