Richard Anthony - Le sirop typhon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - Le sirop typhon




Le sirop typhon
Typhoon Syrup
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Let's drink, let's drink, let's drink the typhoon syrup, typhoon, typhoon
L'universelle panacée
The universal panacea
À la cuillère ou bien dans un verre
By the spoonful or in a glass
Rien ne pourra nous résister
Nothing can resist us
Monsieur Carrouge
Mr. Carrouge
Avait le nez rouge
Had a red nose
Et cela le désolait
And it made him despair
Une cuillère
A spoonful
Lui fut salutaire
Was his salvation
Il a maintenant le nez violet
Now his nose is purple
Madame Leprince
Mrs. Leprince
Se trouvait trop mince
Thought she was too thin
Elle ressemblait à un bâton
She looked like a stick
Elle fit une cure
She did a cure
Sans demi-mesure
Without half measures
Elle est plus ronde qu'un ballon
Now she's rounder than a balloon
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Let's drink, let's drink, let's drink the typhoon syrup, typhoon, typhoon
L'universelle panacée
The universal panacea
À la cuillère ou bien dans un verre
By the spoonful or in a glass
Rien ne pourra nous résister
Nothing can resist us
Monsieur le maire
The mayor
Avait des misères
Had some misery
Dans ses discours il bégayait
He stuttered in his speeches
Un petit verre
A small glass
Lui fut salutaire
Was his salvation
Il ne bégaye plus car il est muet
He doesn't stutter anymore because he's mute
Monsieur Léon
Mr. Leon
Si gentil et si rond patapon, patapon
So kind and so round patapon, patapon
Ne gagnait jamais au Jersey
Never won at Jersey
Une cure sévère
A strict cure
Lui fut salutaire
Was his salvation
Il est gagnant, mais comme jockey
Now he's a winner, but as a jockey
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Let's drink, let's drink, let's drink the typhoon syrup, typhoon, typhoon
L'universelle panacée
The universal panacea
À la cuillère ou bien dans un verre
By the spoonful or in a glass
Rien ne pourra nous résister
Nothing can resist us
Le vieux Pierre
Old Pierre
Était célibataire
Was a bachelor
Et voulait le rester longtemps
And wanted to stay that way for a long time
Il but un verre
He had a drink
Puis un autre verre
Then another drink
Il a dix femmes et 30 enfants
Now he has ten wives and 30 children
Dans le village
In the village
Tous les enfants sages
All the good children
Écoutant les cloches sonner
Listening to the bells ringing
Rêvent qu'un mage
Dreaming that a mage
Venu des nuages
Come from the clouds
Du bon sirop va leur donner
Will give them some good syrup
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Let's drink, let's drink, let's drink the typhoon syrup, typhoon, typhoon
L'universelle panacée
The universal panacea
À la cuillère ou bien dans un verre
By the spoonful or in a glass
Rien ne pourra nous résister
Nothing can resist us





Writer(s): Anthony Richard, John Gorman, Roger Mccough, Michael Mcgear, Michael Mcgear Adaptation De Anthony Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.