Richard Anthony - Le sirop typhon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Le sirop typhon




Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Пьем, пьем, пьем сироп тайфун, тайфун, тайфун
L'universelle panacée
Всеобщая панацея
À la cuillère ou bien dans un verre
Ложкой или в стакане
Rien ne pourra nous résister
Ничто не сможет противостоять нам
Monsieur Carrouge
Господин Карруж
Avait le nez rouge
Был красный нос
Et cela le désolait
И это его огорчало
Une cuillère
Ложка
Lui fut salutaire
Он был полезен
Il a maintenant le nez violet
Теперь у него фиолетовый нос
Madame Leprince
Мадам Лепринс
Se trouvait trop mince
Оказался слишком тонким
Elle ressemblait à un bâton
Она была похожа на палку
Elle fit une cure
Она сделала лечение
Sans demi-mesure
Без полумер
Elle est plus ronde qu'un ballon
Она круглее, чем воздушный шар
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Пьем, пьем, пьем сироп тайфун, тайфун, тайфун
L'universelle panacée
Всеобщая панацея
À la cuillère ou bien dans un verre
Ложкой или в стакане
Rien ne pourra nous résister
Ничто не сможет противостоять нам
Monsieur le maire
Господин мэр
Avait des misères
Имел несчастья
Dans ses discours il bégayait
В своих речах он заикался
Un petit verre
Рюмка
Lui fut salutaire
Он был полезен
Il ne bégaye plus car il est muet
Он больше не заикается, потому что он немой
Monsieur Léon
Месье Леон
Si gentil et si rond patapon, patapon
Такой добрый и такой круглый патапон, патапон
Ne gagnait jamais au Jersey
Никогда не выигрывал в Джерси
Une cure sévère
Тяжелое лечение
Lui fut salutaire
Он был полезен
Il est gagnant, mais comme jockey
Он победитель, но как жокей
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Пьем, пьем, пьем сироп тайфун, тайфун, тайфун
L'universelle panacée
Всеобщая панацея
À la cuillère ou bien dans un verre
Ложкой или в стакане
Rien ne pourra nous résister
Ничто не сможет противостоять нам
Le vieux Pierre
Старый Петр
Était célibataire
Был холостяком
Et voulait le rester longtemps
И хотел остаться им надолго
Il but un verre
Он выпил бокал.
Puis un autre verre
Затем еще один стакан
Il a dix femmes et 30 enfants
У него десять жен и 30 детей
Dans le village
В деревне
Tous les enfants sages
Все мудрые дети
Écoutant les cloches sonner
Прислушиваясь к звону колоколов
Rêvent qu'un mage
Мечтают, что маг
Venu des nuages
Пришел из облаков
Du bon sirop va leur donner
Хороший сироп даст им
Buvons, buvons, buvons le sirop typhon, typhon, typhon
Пьем, пьем, пьем сироп тайфун, тайфун, тайфун
L'universelle panacée
Всеобщая панацея
À la cuillère ou bien dans un verre
Ложкой или в стакане
Rien ne pourra nous résister
Ничто не сможет противостоять нам





Writer(s): Anthony Richard, John Gorman, Roger Mccough, Michael Mcgear, Michael Mcgear Adaptation De Anthony Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.