Richard Anthony - Souviens-toi de l'été dernier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - Souviens-toi de l'été dernier




Souviens-toi de l'été dernier
Remember Last Summer
Comme il est loin l′été
How far away this summer seems,
Les feuilles sont tombées
The leaves are falling down,
Et nos serments envolés
And our promises are gone.
sont les beaux ciels bleus?
Where are the beautiful blue skies?
sont les jours heureux?
Where are the happy days?
Moi, j'ai le cœur malheureux
I'm so heartbroken,
J′ai perdu mon amour
I've lost my true love,
A la fin des beaux jours
With the end of summer,
Et j'ai mal et j'ai mal
And I'm hurting so much,
Mon cœur est lourd
My heart is heavy,
Oh non, oh non, oh non non non non non non
Oh no, oh no, oh no no no no no,
(Souviens-toi) de l′été dernier
(Remember) last summer?
(Souviens-toi) comme on s′est aimés
(Remember) how we loved each other?
(Souviens-toi) tu l'avais juré
(Remember) you swore,
(Souviens-toi) sur le grand rocher
(Remember) on the big rock?
(Souviens-toi) la mer à nos pieds
(Remember) the sea at our feet,
(Souviens-toi) le soleil brillait
(Remember) the sun shining?
Jamais je ne pourrai l′oublier
I could never forget that,
Une feuille est tombée
A leaf fell,
Doucement à mes pieds
Softly at my feet,
Et c'est alors que j′ai pleuré
And it was then I started to cry,
A la fin des beaux jours
With the end of summer,
Elle est morte à son tour
She's dead too,
Me rappelant notre amour
Reminding me of our love.
(Souviens-toi) de l'été dernier
(Remember) last summer?
(Souviens-toi) comme on s′est aimés
(Remember) how we loved each other?
(Souviens-toi) tu l'avais juré
(Remember) you swore,
(Souviens-toi) sur le grand rocher
(Remember) on the big rock?
(Souviens-toi) la mer à nos pieds
(Remember) the sea at our feet,
(Souviens-toi) le soleil brillait
(Remember) the sun shining?





Writer(s): G. Morton, George "shadow" Morton, George Morton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.