Paroles et traduction Richard Anthony - Souviens-toi
Comme
il
est
loin
l'été
Как
далеко
лето
Les
feuilles
sont
tombées
Листья
опали
Et
nos
serments
envolés
И
наши
клятвы
улетели
Où
sont
les
beaux
ciels
bleus?
Где
прекрасные
голубые
небеса?
Où
sont
les
jours
heureux?
Где
счастливые
дни?
Moi,
j'ai
le
cœur
malheureux
У
меня
несчастное
сердце.
J'ai
perdu
mon
amour
Я
потерял
свою
любовь
A
la
fin
des
beaux
jours
В
конце
прекрасных
дней
Et
j'ai
mal
et
j'ai
mal
И
мне
больно,
и
мне
больно.
Mon
cœur
est
lourd
Мое
сердце
тяжело
Oh
non,
oh
non,
oh
non
non
non
non
non
non
О
нет,
О
нет,
О
нет,
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Souviens-toi)
de
l'été
dernier
(Вспомни)
прошлым
летом
(Souviens-toi)
comme
on
s'est
aimés
(Вспомни)
как
мы
любили
друг
друга
(Souviens-toi)
tu
l'avais
juré
(Помни)
ты
поклялся
в
этом
(Souviens-toi)
sur
le
grand
rocher
(Вспомни)
на
большой
скале
(Souviens-toi)
la
mer
à
nos
pieds
(Вспомни)
море
у
наших
ног
(Souviens-toi)
le
soleil
brillait
(Вспомни)
солнце
светило
Jamais
je
ne
pourrai
l'oublier
Я
никогда
не
смогу
его
забыть.
Une
feuille
est
tombée
Один
лист
упал
Doucement
à
mes
pieds
Осторожно
у
моих
ног
Et
c'est
alors
que
j'ai
pleuré
И
вот
тогда
я
заплакал
A
la
fin
des
beaux
jours
В
конце
прекрасных
дней
Elle
est
morte
à
son
tour
Она,
в
свою
очередь,
умерла
Me
rappelant
notre
amour
Напоминая
мне
о
нашей
любви
(Souviens-toi)
de
l'été
dernier
(Вспомни)
прошлым
летом
(Souviens-toi)
comme
on
s'est
aimés
(Вспомни)
как
мы
любили
друг
друга
(Souviens-toi)
tu
l'avais
juré
(Помни)
ты
поклялся
в
этом
(Souviens-toi)
sur
le
grand
rocher
(Вспомни)
на
большой
скале
(Souviens-toi)
la
mer
à
nos
pieds
(Вспомни)
море
у
наших
ног
(Souviens-toi)
le
soleil
brillait
(Вспомни)
солнце
светило
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard E. Maltby, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.