Richard Anthony - Sur Le Toit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Sur Le Toit




Sur Le Toit
На Крыше
Musique et paroles de GOFFIN et KING
Музыка и тексты песен Гоффина и Кинга
Paroles Française de Richard ANTHONNY
Французские тексты песен Ричарда АНТОННИ
Interprété par Richard ANTHONNY
В исполнении Ричарда Антони
(Tiré de mon vieux cahier de chansons retrouvé;"12 ans " a l′époque" des yés yés)
(Взято из моей старой найденной записной книжки с песнями; "12 лет" в эпоху "года назад")
Souvent le soir lorsque je m'ennuie
Часто по вечерам, когда мне скучно
Quand les gens sont bien trop tristes à regarder
Когда людям слишком грустно смотреть
Tout seul je monte pour trouver l′oubli
В одиночестве я поднимаюсь наверх, чтобы найти забвение
Là-haut sur les toits gris pour respirer
Там, наверху, на серых крышах, чтобы дышать
Sur Le Toit je suis bien plus qu'un roi
На крыше я гораздо больше, чем король
Car mes soucis ne montent pas jusque
Потому что мои заботы не доходят до этого.
Laissez-moi vous dire
Позвольте мне сказать вам
Souvent le soir quand je suis fatigué
Часто вечером, когда я устал
Je monte vers l'air pur pour m′évader
Я поднимаюсь на чистый воздух, чтобы сбежать
je suis loin de la foule qui va
Там я вдали от толпы, которая собирается
On dirait des fourmis là, tout en bas
Они похожи на муравьев там, внизу.
Sur Le Toit je n′ai qu'à faire un vu
На крыше у меня есть только одна пила.
Et aussitôt j′obtiens ce que je veux
И сразу же я получаю то, что хочу
Oh! Viens Sur Le Toit
О, иди сюда, на крышу.
Et les étoiles qui brillent toute la nuit
И звезды, сияющие всю ночь
Nous offriront un spectacle gratuit
Мы предложим бесплатное шоу
Oh! Laissez-moi vous dire que
О, позвольте мне сказать вам, что
Dans cette ville malgré tous mes ennuis
В этом городе, несмотря на все мои неприятности
J'ai découvert un coin pour être heureux
Я нашел уголок, где можно быть счастливым
Et si tu cherches à trouver l′oubli
И если ты стремишься найти забвение
sur mon toit il y a de la place pour deux.
Там, на моей крыше, есть место для двоих.
*
*
(Paroles découpé d'un "Salut les Copains " de l′époque)
(Текст песни, вырезанный из "привет, Друзья" того времени)





Writer(s): Gerry Goffin, Carole King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.