Richard Anthony - Tout ça pour la bossa nova - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Tout ça pour la bossa nova




Tout ça pour la bossa nova
Всё это из-за босса-новы
Tout a commencé
Всё началось
Comme un petit jeu
Как простая игра,
Lorsqu'on s'est trouvé
Когда мы встретились,
Les yeux dans les yeux
Глаза в глаза.
On s'est regardé
Мы посмотрели друг на друга,
Et tout ébloui
И в полном ослеплении
Moi j'ai compris que c'était pour la vie
Я понял, что это на всю жизнь.
Tout ça pour la bossa nova
Всё это из-за босса-новы,
Que l'on a dansée
Которую мы танцевали.
Tout ça pour la bossa nova
Всё это из-за босса-новы,
Qui a tout changé
Которая всё изменила.
On s'est laissé entraîner par la musique
Мы позволили музыке увлечь себя,
Tout en oubliant le temps, c'est fantastique
Совсем забыв о времени, это фантастика!
C'est grâce à la bossa nova
Благодаря босса-нове
Qu'on s'est aimé
Мы полюбили друг друга.
- Était-ce un cha-cha?
- Это был ча-ча-ча?
Mais non! C'était la bossa nova!
Нет же! Это была босса-нова!
- Ou un madison?
- Или мэдисон?
Non, non! La bossa nova!
Нет, нет! Босса-нова!
- Alors c'était quoi?
- Так что же это было?
Oh! La bossa nova
О! Босса-нова!
- Qui a fait ça?
- Кто это сделал?
C'est ça, la bossa nova
Вот именно, босса-нова!
Il suffit d'un rien
Достаточно малости,
Pour trouver l'amour
Чтобы найти любовь.
Par hasard il vient
Случайно она приходит,
Sans choisir le jour
Не выбирая дня.
Nous, c'est en dansant
Мы во время танца
Que l'on s'est connu
Познакомились,
Et maintenant on ne se quitte plus
И теперь мы больше не расстаемся.
Tout ça pour la bossa nova
Всё это из-за босса-новы,
Eh oui, que l'on a dansée
Да, которую мы танцевали.
Tout ça pour la bossa nova
Всё это из-за босса-новы,
Qui a tout changé
Которая всё изменила.
On s'est laissé entraîner par la musique
Мы позволили музыке увлечь себя,
Tout en oubliant le temps, c'est fantastique
Совсем забыв о времени, это фантастика!
C'est grâce à la bossa nova
Благодаря босса-нове
Qu'on s'est aimé
Мы полюбили друг друга.
- Était-ce un cha-cha?
- Это был ча-ча-ча?
Mais non! C'était la bossa nova!
Нет же! Это была босса-нова!
- Ou un madison?
- Или мэдисон?
Oh, La bossa nova!
О, босса-нова!
- Alors c'était quoi?
- Так что же это было?
Oh, mais ils sont sourds, ma parole! La bossa nova!
Да они глухие, честное слово! Босса-нова!
- Qui a fait ça?
- Кто это сделал?
Mais oui!
Конечно же!
- Était-ce un cha-cha?
- Это был ча-ча-ча?
Oh, ça y est, ça recommence!
Ну вот, опять начинается!
- Ou un madison?
- Или мэдисон?
La bossa nova!
Босса-нова!
- Alors c'était quoi?
- Так что же это было?
La bossa nova!
Босса-нова!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.