Paroles et traduction Richard Anthony - Tout ça pour la bossa nova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout ça pour la bossa nova
Всё это из-за босса-новы
Tout
a
commencé
Всё
началось
Comme
un
petit
jeu
Как
простая
игра,
Lorsqu'on
s'est
trouvé
Когда
мы
встретились,
Les
yeux
dans
les
yeux
Глаза
в
глаза.
On
s'est
regardé
Мы
посмотрели
друг
на
друга,
Et
tout
ébloui
И
в
полном
ослеплении
Moi
j'ai
compris
que
c'était
pour
la
vie
Я
понял,
что
это
на
всю
жизнь.
Tout
ça
pour
la
bossa
nova
Всё
это
из-за
босса-новы,
Que
l'on
a
dansée
Которую
мы
танцевали.
Tout
ça
pour
la
bossa
nova
Всё
это
из-за
босса-новы,
Qui
a
tout
changé
Которая
всё
изменила.
On
s'est
laissé
entraîner
par
la
musique
Мы
позволили
музыке
увлечь
себя,
Tout
en
oubliant
le
temps,
c'est
fantastique
Совсем
забыв
о
времени,
это
фантастика!
C'est
grâce
à
la
bossa
nova
Благодаря
босса-нове
Qu'on
s'est
aimé
Мы
полюбили
друг
друга.
- Était-ce
un
cha-cha?
- Это
был
ча-ча-ча?
Mais
non!
C'était
la
bossa
nova!
Нет
же!
Это
была
босса-нова!
- Ou
un
madison?
- Или
мэдисон?
Non,
non!
La
bossa
nova!
Нет,
нет!
Босса-нова!
- Alors
c'était
quoi?
- Так
что
же
это
было?
Oh!
La
bossa
nova
О!
Босса-нова!
- Qui
a
fait
ça?
- Кто
это
сделал?
C'est
ça,
la
bossa
nova
Вот
именно,
босса-нова!
Il
suffit
d'un
rien
Достаточно
малости,
Pour
trouver
l'amour
Чтобы
найти
любовь.
Par
hasard
il
vient
Случайно
она
приходит,
Sans
choisir
le
jour
Не
выбирая
дня.
Nous,
c'est
en
dansant
Мы
во
время
танца
Que
l'on
s'est
connu
Познакомились,
Et
maintenant
on
ne
se
quitte
plus
И
теперь
мы
больше
не
расстаемся.
Tout
ça
pour
la
bossa
nova
Всё
это
из-за
босса-новы,
Eh
oui,
que
l'on
a
dansée
Да,
которую
мы
танцевали.
Tout
ça
pour
la
bossa
nova
Всё
это
из-за
босса-новы,
Qui
a
tout
changé
Которая
всё
изменила.
On
s'est
laissé
entraîner
par
la
musique
Мы
позволили
музыке
увлечь
себя,
Tout
en
oubliant
le
temps,
c'est
fantastique
Совсем
забыв
о
времени,
это
фантастика!
C'est
grâce
à
la
bossa
nova
Благодаря
босса-нове
Qu'on
s'est
aimé
Мы
полюбили
друг
друга.
- Était-ce
un
cha-cha?
- Это
был
ча-ча-ча?
Mais
non!
C'était
la
bossa
nova!
Нет
же!
Это
была
босса-нова!
- Ou
un
madison?
- Или
мэдисон?
Oh,
La
bossa
nova!
О,
босса-нова!
- Alors
c'était
quoi?
- Так
что
же
это
было?
Oh,
mais
ils
sont
sourds,
ma
parole!
La
bossa
nova!
Да
они
глухие,
честное
слово!
Босса-нова!
- Qui
a
fait
ça?
- Кто
это
сделал?
- Était-ce
un
cha-cha?
- Это
был
ча-ча-ча?
Oh,
ça
y
est,
ça
recommence!
Ну
вот,
опять
начинается!
- Ou
un
madison?
- Или
мэдисон?
La
bossa
nova!
Босса-нова!
- Alors
c'était
quoi?
- Так
что
же
это
было?
La
bossa
nova!
Босса-нова!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.