Richard Anthony - Voici venir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Voici venir




Voici venir
Наступает вечер
Voici venir le soir de mon chagrin
Наступает вечер моей печали,
Ce gros chagrin qui me poursuit jusqu′au matin
Эта тяжкая печаль преследует меня до утра.
Car je revois tous ces moments passés
Ведь я вновь вижу все эти прошедшие мгновения.
Voici venir, revenir mon chagrin
Наступает, возвращается моя печаль.
Quand, l'autre soir, je t′ai trouvée entre ses bras
Когда прошлым вечером я нашел тебя в его объятиях,
Caché dans l'ombre, tu ne savais pas que j'étais
Скрываясь в тени, ты не знала, что я там.
Je n′ai pas cru ce que mes yeux me révélaient
Я не поверил тому, что открыли мне мои глаза.
J′ai vu venir, oui, venir mon chagrin
Я увидел, как пришла, да, пришла моя печаль.
J'en ai assez de ce chagrin d′amour
Я устал от этой любовной печали,
Qui me rend triste sitôt la nuit et me fait pleurer
Которая делает меня грустным, как только наступает ночь, и заставляет меня плакать.
Je n'en peux plus d′y penser aussi le jour
Я больше не могу думать об этом и днем.
Mais tu es et je ne peux pas t'oublier
Но ты здесь, и я не могу тебя забыть.
Voici venir le soir de mon chagrin
Наступает вечер моей печали,
Ce gros chagrin qui me poursuit jusqu′au matin
Эта тяжкая печаль преследует меня до утра.
Car je revois tous ces moments passés
Ведь я вновь вижу все эти прошедшие мгновения.
Voici venir, revenir mon chagrin
Наступает, возвращается моя печаль.
Ce chagrin qui me poursuit et qui me fait si mal
Эта печаль, которая преследует меня и причиняет мне такую боль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.