Paroles et traduction Richard Ashcroft - Black Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
put
those
black
lines
under
your
eyes?
Кто
положил
эти
черные
линии
под
твои
глаза?
Let
me
replace
them
with
a
smile
Позволь
мне
заменить
их
улыбкой.
Letters
from
lovers
that
you
don't
read
Письма
от
влюбленных,
которые
ты
не
читаешь.
Toys
for
children
you've
not
conceived
Игрушки
для
детей,
которых
ты
еще
не
задумал.
Yes,
it's
real
life
Да,
это
настоящая
жизнь.
Sometimes
it
gets
so
hard
Иногда
становится
так
тяжело.
You
wonder
why
you
try
Тебе
интересно,
почему
ты
пытаешься?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
So
you
just
turn
out
your
light
Поэтому
ты
просто
выключаешь
свет.
Try
to
figure
out
Попробуй
разобраться.
What's
going
on
in
your
mind?
Что
происходит
в
твоих
мыслях?
Makes
no
sense
at
all,
oh
В
этом
нет
никакого
смысла.
You
know,
and
I
know
too,
ah
Ты
знаешь,
и
я
тоже
знаю
...
You
gotta
see
it
through
until
the
morning
Ты
должен
увидеть
это
до
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
So
you
close
your
eyes
Поэтому
ты
закрываешь
глаза.
You
think
of
death
Ты
думаешь
о
смерти.
Nothing
left
in
your
head
till
the
morning
В
твоей
голове
ничего
не
осталось
до
утра.
Can
you
wait
until
the
morning?
Можешь
подождать
до
утра?
Sweet
bird
of
fortune
I
had
to
let
you
go
Милая
птица
удачи,
я
должен
был
отпустить
тебя.
This
gilded
cage
yeah,
couldn't
hold
that
soul
Эта
позолоченная
клетка,
да,
не
смогла
удержать
эту
душу.
So
who
put
those
black
lines
under
your
eyes?
Так
кто
же
поместил
эти
черные
линии
под
твои
глаза?
Let
me
replace
them
with
a
smile
Позволь
мне
заменить
их
улыбкой.
Yes,
it's
real
life
Да,
это
настоящая
жизнь.
Sometimes
it
gets
so
hard
Иногда
становится
так
тяжело.
You
wonder
why
you
try
Тебе
интересно,
почему
ты
пытаешься?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
So
you
just
turn
out
your
light
Поэтому
ты
просто
выключаешь
свет.
Try
to
figure
out
Попробуй
разобраться.
What's
going
on
in
your
mind?
Что
происходит
в
твоих
мыслях?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
Yes,
it's
real
life
Да,
это
настоящая
жизнь.
Sometimes
it
gets
so
hard
Иногда
становится
так
тяжело.
You
wonder
why
you
try
Тебе
интересно,
почему
ты
пытаешься?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
So
you
just
turn
out
your
light
Поэтому
ты
просто
выключаешь
свет.
Try
to
figure
out
Попробуй
разобраться.
What's
going
on
in
your
mind?
Что
происходит
в
твоих
мыслях?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
Oh,
you
know,
and
I
know
too
О,
ты
знаешь,
и
я
тоже
знаю.
Oh,
gotta
see
it
through
till
the
morning
О,
я
должен
увидеть
это
до
утра.
I
pray
until
the
morning
Я
молюсь
до
утра.
So
you
close
your
eyes
Поэтому
ты
закрываешь
глаза.
Think
of
death
Подумай
о
смерти.
Think
of
yourself
somewhere
better
in
the
morning
Подумай
о
себе
где-нибудь
получше
утром.
Still
praying
for
the
morning
Я
все
еще
молюсь
за
утро.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
Let's
wait
until
the
morning
Давай
подождем
до
утра.
Still
praying
for
the
morning
Я
все
еще
молюсь
за
утро.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
У-у-у-у-у
...
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
У-у-у-у-у
...
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
У-у-у-у-у
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.