Paroles et traduction Richard Ashcroft - Born to Be Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James,
pick
a
frame
Джеймс,
выбери
рамку.
I
got
you
goin'
insane
with
your
lit
up
fuse
Ты
сходишь
с
ума
со
своим
зажженным
фитилем.
Film
everything
about
your
life
Снимай
все
о
своей
жизни.
Now
and
share
your
views
А
теперь
поделись
своими
взглядами.
Look,
that
fickle
game,
it
got
me
goin'
insane
Слушай,
из-за
этой
непостоянной
игры
я
схожу
с
ума.
But
I
know
what
to
do
Но
я
знаю,
что
делать.
'Cause
you,
inglorious
you
Потому
что
ты,
бесславный
ты.
You
got
me
broken
in
two
Ты
разбила
меня
вдвоем.
But
I
don't
feel
no
fool
Но
я
не
чувствую
себя
дураком.
God,
don't
feel
no
fool
Боже,
Не
чувствуй
себя
дураком.
But
I
don't
feel
no
fool
Но
я
не
чувствую
себя
дураком.
And
some
of
us
will
always
be
strangers
И
некоторые
из
нас
всегда
будут
чужими.
And
some
of
us,
we
seek
out
danger
И
некоторые
из
нас
ищут
опасности.
You,
inglorious
you
Ты,
бесславный
ты
...
And
you
make
me
feel
like
I'm
broken
in
two
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
разбит
надвое.
Love,
love
better
fire,
I'm
weak
at
the
knees
Любовь,
любовь
лучше,
огонь,
я
слаб
на
коленях.
But
I
know
what
to
do
Но
я
знаю,
что
делать.
Cry
those
bitter
tears,
I
used
to
feel
so
alone
Плачь
от
этих
горьких
слез,
мне
было
так
одиноко.
And
now
I
got
my
own
И
теперь
у
меня
есть
своя.
Let
it
go
to
your
head
Отпусти
это
в
свою
голову.
Let
it
go
to
your
head
Отпусти
это
в
свою
голову.
Let
it
go
to
your
head
Отпусти
это
в
свою
голову.
'Cause
some
of
us
are
born
to
be
strangers
Потому
что
некоторые
из
нас
рождены
быть
чужими.
Alone
in
this
world,
we
seek
out
danger
В
одиночестве
в
этом
мире
мы
ищем
опасность.
And
some
of
us
will
always
be
strangers
И
некоторые
из
нас
всегда
будут
чужими.
And
some
of
us
who
are
always
seekin'
out
danger
И
некоторые
из
нас
всегда
ищут
опасности.
And
some
of
us
are
born
to
be
strangers
И
некоторые
из
нас
рождены
быть
чужими.
Wanna
be
with
you,
it
feels
so
contagious
Хочу
быть
с
тобой,
это
так
заразно.
And
some
of
us
don't
care
what
you're
saying
И
некоторых
из
нас
не
волнует,
что
ты
говоришь.
And
some
of
us,
we
seek
out
danger
И
некоторые
из
нас
ищут
опасности.
That
country
soul
blues
thing
Эта
кантри-соул-блюз.
That
country
soul
blues
thing
Эта
кантри-соул-блюз.
That
country
city,
city
Этот
деревенский
город,
город.
That
country
blues
thing
Эта
кантри-блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.