Paroles et traduction Richard Ashcroft - Out of My Body
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
darkness,
you
saved
me
Из
тьмы
ты
меня
спас,
I
was
alone,
you
came
down
to
claim
me
Я
был
один,
ты
пришла,
чтобы
забрать
меня,
Out
of
the
darkness,
you
saved
me
Из
тьмы
ты
меня
спасла,
Out
of
the
darkness,
yeah,
you
came
down
to
claim
me
Из
тьмы,
да,
ты
пришла,
чтобы
забрать
меня.
There'll
be
no
heroes
on
this
battlefield
На
этом
поле
боя
не
будет
героев,
They'll
destroy
you
Они
уничтожат
тебя.
Now
don't
go
looking
for
your
Watergate
Не
ищи
свой
Уотергейт,
Who
employs
you,
baby,
they'll
exploit
you
Кто
тебя
нанимает,
милая,
тот
тебя
и
использует.
Man,
I'm
not
afraid
Мне
не
страшно,
Don't
need
a
master
Мне
не
нужен
хозяин,
I
know
what
you're
after
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
I'll
take
my
chances
Я
рискну.
Man,
I'm
not
afraid
Мне
не
страшно,
No
ticker
tape
Никакого
бумажного
дождя,
'Cause
when
you
find
the
truth
Потому
что,
когда
ты
найдешь
правду,
It'll
rock
ya
to
your
roots
Она
потрясет
тебя
до
основания.
Out
of
my
mind
Вне
разума,
Free
of
control
Свободен
от
контроля,
The
way
I
like
it
Так,
как
мне
нравится.
Out
of
my
mind
Вне
разума,
Out
of
this
world
Вне
этого
мира,
Would
you
just
walk
by
on
the
other
side
Ты
просто
пройдешь
мимо,
по
другой
стороне,
Just
like
those
others?
Как
и
все
остальные?
Are
you
asleep,
are
you
still
alive?
Ты
спишь,
ты
еще
жива?
Do
you
still
wonder?
Ты
все
еще
задаешься
вопросом?
Man,
I'm
not
afraid
Мне
не
страшно,
Don't
need
a
master
Мне
не
нужен
хозяин,
I
know
what
you're
after
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
I'll
take
my
chances
Я
рискну.
Man,
I'm
not
afraid
Мне
не
страшно,
No
ticker
tape
Никакого
бумажного
дождя,
'Cause
when
you
find
the
truth
Потому
что,
когда
ты
найдешь
правду,
It'll
rock
ya
to
your
roots
Она
потрясет
тебя
до
основания.
Out
of
my
mind
Вне
разума,
Free
of
control
Свободен
от
контроля,
The
way
I
like
it
Так,
как
мне
нравится.
Out
of
my
mind
Вне
разума,
Out
of
this
world
Вне
этого
мира,
And
tell
everybody,
write
it
up
in
the
sky
И
скажи
всем,
напиши
это
в
небе,
Telling
you
know
the
reasons
why
Скажи,
что
знаешь,
почему.
And
tell
everybody,
write
it
up
in
the
sky
И
скажи
всем,
напиши
это
в
небе,
Telling
you
know
it's
one
big
lie
Скажи,
что
знаешь,
что
это
одна
большая
ложь.
Out
of
the
darkness,
you
saved
me
Из
тьмы
ты
меня
спасла,
I
was
alone,
you
came
down
to
claim
me
Я
был
один,
ты
пришла,
чтобы
забрать
меня.
We
went
walking
together
Мы
шли
вместе,
You
whispered
mysteries
that
have
been
here
forever
Ты
шептала
тайны,
которые
были
здесь
всегда.
Oh,
Lord,
I
want
to
know
now
О,
Боже,
я
хочу
знать
сейчас,
Why
this
pain,
it
just
seems
to
grow,
yeah
Почему
эта
боль,
кажется,
только
растет,
да.
Out
of
the
darkness,
you
saved
me
Из
тьмы
ты
меня
спасла,
I
was
lonely,
you
came
down
to
claim
me
Я
был
одинок,
ты
пришла,
чтобы
забрать
меня.
Out
of
my
mind
Вне
разума,
Free
of
control
Свободен
от
контроля,
The
way
I
like
it
Так,
как
мне
нравится.
Out
of
my
mind
Вне
разума,
Out
of
this
world
Вне
этого
мира,
Free
of
time
Свободен
от
времени.
And
tell
everybody,
write
it
up
in
the
sky
И
скажи
всем,
напиши
это
в
небе,
Telling
you
know;
spell
out
the
lie
Скажи,
что
знаешь;
раскрой
ложь.
And
tell
everybody,
write
it
up
in
the
sky
И
скажи
всем,
напиши
это
в
небе,
Telling
you
know
it's
one
big
lie,
yeah
Скажи,
что
знаешь,
что
это
одна
большая
ложь,
да.
I'm
free
of
control
Я
свободен
от
контроля.
Now
don't
go
looking
for
your
Watergate
Не
ищи
свой
Уотергейт,
They'll
destroy
you
Они
уничтожат
тебя.
Are
you
asleep,
are
you
still
alive?
Ты
спишь,
ты
еще
жива?
(I'm
free
of
control)
(Я
свободен
от
контроля)
Do
you
still
wonder?
Ты
все
еще
задаешься
вопросом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.