Richard Ashcroft - Out of My Body - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Ashcroft - Out of My Body




Out of My Body
Вне тела
Out of the darkness, you saved me
Из тьмы ты меня спас,
I was alone, you came down to claim me
Я был один, ты пришла, чтобы забрать меня,
Out of the darkness, you saved me
Из тьмы ты меня спасла,
Out of the darkness, yeah, you came down to claim me
Из тьмы, да, ты пришла, чтобы забрать меня.
There'll be no heroes on this battlefield
На этом поле боя не будет героев,
They'll destroy you
Они уничтожат тебя.
Now don't go looking for your Watergate
Не ищи свой Уотергейт,
Who employs you, baby, they'll exploit you
Кто тебя нанимает, милая, тот тебя и использует.
Man, I'm not afraid
Мне не страшно,
Don't need a master
Мне не нужен хозяин,
I know what you're after
Я знаю, чего ты хочешь,
I'll take my chances
Я рискну.
Man, I'm not afraid
Мне не страшно,
No ticker tape
Никакого бумажного дождя,
'Cause when you find the truth
Потому что, когда ты найдешь правду,
It'll rock ya to your roots
Она потрясет тебя до основания.
Out of my body
Вне тела,
Out of my mind
Вне разума,
Free of control
Свободен от контроля,
The way I like it
Так, как мне нравится.
Out of my body
Вне тела,
Out of my mind
Вне разума,
Out of this world
Вне этого мира,
Out of time
Вне времени.
Would you just walk by on the other side
Ты просто пройдешь мимо, по другой стороне,
Just like those others?
Как и все остальные?
Are you asleep, are you still alive?
Ты спишь, ты еще жива?
Do you still wonder?
Ты все еще задаешься вопросом?
Man, I'm not afraid
Мне не страшно,
Don't need a master
Мне не нужен хозяин,
I know what you're after
Я знаю, чего ты хочешь,
I'll take my chances
Я рискну.
Man, I'm not afraid
Мне не страшно,
No ticker tape
Никакого бумажного дождя,
'Cause when you find the truth
Потому что, когда ты найдешь правду,
It'll rock ya to your roots
Она потрясет тебя до основания.
Out of my body
Вне тела,
Out of my mind
Вне разума,
Free of control
Свободен от контроля,
The way I like it
Так, как мне нравится.
Out of my body
Вне тела,
Out of my mind
Вне разума,
Out of this world
Вне этого мира,
Out of time
Вне времени.
And tell everybody, write it up in the sky
И скажи всем, напиши это в небе,
Telling you know the reasons why
Скажи, что знаешь, почему.
And tell everybody, write it up in the sky
И скажи всем, напиши это в небе,
Telling you know it's one big lie
Скажи, что знаешь, что это одна большая ложь.
Out of the darkness, you saved me
Из тьмы ты меня спасла,
I was alone, you came down to claim me
Я был один, ты пришла, чтобы забрать меня.
We went walking together
Мы шли вместе,
You whispered mysteries that have been here forever
Ты шептала тайны, которые были здесь всегда.
Oh, Lord, I want to know now
О, Боже, я хочу знать сейчас,
Why this pain, it just seems to grow, yeah
Почему эта боль, кажется, только растет, да.
Out of the darkness, you saved me
Из тьмы ты меня спасла,
I was lonely, you came down to claim me
Я был одинок, ты пришла, чтобы забрать меня.
Out of my body
Вне тела,
Out of my mind
Вне разума,
Free of control
Свободен от контроля,
The way I like it
Так, как мне нравится.
Out of my body
Вне тела,
Out of my mind
Вне разума,
Out of this world
Вне этого мира,
Free of time
Свободен от времени.
And tell everybody, write it up in the sky
И скажи всем, напиши это в небе,
Telling you know; spell out the lie
Скажи, что знаешь; раскрой ложь.
And tell everybody, write it up in the sky
И скажи всем, напиши это в небе,
Telling you know it's one big lie, yeah
Скажи, что знаешь, что это одна большая ложь, да.
Oh, now
О, сейчас,
Oh, yeah
О, да,
I'm free of control
Я свободен от контроля.
Now don't go looking for your Watergate
Не ищи свой Уотергейт,
They'll destroy you
Они уничтожат тебя.
Are you asleep, are you still alive?
Ты спишь, ты еще жива?
(I'm free of control)
свободен от контроля)
Do you still wonder?
Ты все еще задаешься вопросом?





Writer(s): Richard Ashcroft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.