Paroles et traduction Richard Ashcroft - The Drugs Don't Work - Live on The Chris Evans Breakfast Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
talk
of
getting
old
Все
эти
разговоры
о
старости.
It's
getting
me
down
my
love
Это
сводит
меня
с
ума,
любовь
моя.
Like
a
cat
in
a
bag,
waiting
to
drown
Как
кошка
в
мешке,
ждущая,
чтобы
утонуть.
This
time
I'm
comin'
down
На
этот
раз
я
иду
ко
дну.
And
I
hope
you're
thinking
of
me
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне.
As
you
lay
down
on
your
side
Когда
ты
ложишься
на
свою
сторону.
Now
the
drugs
don't
work
Теперь
наркотики
не
работают.
They
just
make
you
worse
Они
только
делают
тебя
хуже.
But
I
know
I'll
see
your
face
again
Но
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
Now
the
drugs
don't
work
Теперь
наркотики
не
работают.
They
just
make
you
worse
Они
только
делают
тебя
хуже.
But
I
know
I'll
see
your
face
again
Но
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
But
I
know
I'm
on
a
losing
streak
Но
я
знаю,
что
нахожусь
в
проигрышной
полосе.
'Cause
I
passed
down
my
old
street
Потому
что
я
прошел
по
своей
старой
улице.
And
if
you
wanna
show,
then
just
let
me
know
И
если
хочешь
показать,
просто
дай
мне
знать.
And
I'll
sing
in
your
ear
again
И
я
снова
буду
петь
тебе
на
ухо.
Now
the
drugs
don't
work
Теперь
наркотики
не
работают.
They
just
make
you
worse
Они
только
делают
тебя
хуже.
But
I
know
I'll
see
your
face
again
Но
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
'Cause
baby,
ooh,
if
heaven
calls,
I'm
coming,
too
Потому
что,
детка,
О,
если
небеса
позовут,
я
тоже
приду.
Just
like
you
said,
you
leave
my
life,
I'm
better
off
dead
Как
ты
и
говорил,
Ты
покинул
мою
жизнь,
мне
лучше
умереть.
All
this
talk
of
getting
old
Все
эти
разговоры
о
старости.
It's
getting
me
down
my
love
Это
сводит
меня
с
ума,
любовь
моя.
Like
a
cat
in
a
bag,
waiting
to
drown
Как
кошка
в
мешке,
ждущая,
чтобы
утонуть.
This
time
I'm
comin'
down
На
этот
раз
я
иду
ко
дну.
Now
the
drugs
don't
work
Теперь
наркотики
не
работают.
They
just
make
you
worse
Они
только
делают
тебя
хуже.
But
I
know
I'll
see
your
face
again
Но
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
'Cause
baby,
ooh,
if
heaven
calls,
I'm
coming,
too
Потому
что,
детка,
О,
если
небеса
позовут,
я
тоже
приду.
Just
like
you
said,
you
leave
my
life,
I'm
better
off
dead
Как
ты
и
говорил,
Ты
покинул
мою
жизнь,
мне
лучше
умереть.
But
if
you
wanna
show,
just
let
me
know
Но
если
хочешь
показать,
просто
дай
мне
знать.
And
I'll
sing
in
your
ear
again
И
я
снова
буду
петь
тебе
на
ухо.
Now
the
drugs
don't
work
Теперь
наркотики
не
работают.
They
just
make
you
worse
Они
только
делают
тебя
хуже.
But
I
know
I'll
see
your
face
again
Но
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
Yeah,
I
know
I'll
see
your
face
again
Да,
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
Yeah,
I
know
I'll
see
your
face
again
Да,
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
Yeah,
I
know
I'll
see
your
face
again
Да,
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
Yeah,
I
know
I'll
see
your
face
again
Да,
я
знаю,
что
увижу
твое
лицо
снова.
I'm
never
going
down,
I'm
never
coming
down
Я
никогда
не
опускаюсь,
я
никогда
не
опускаюсь,
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
больше,
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
...
I'm
never
coming
down,
I'm
never
going
down
Я
никогда
не
спускаюсь,
я
никогда
не
опускаюсь.
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashcroft Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.