Paroles et traduction Richard Ashcroft - These People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
your
life
without
a
melody
Представь
свою
жизнь
без
мелодии
This
sweet
love
song
for
you
for
me
to
sing
Этой
сладкой
песни
о
любви,
которую
я
пою
для
тебя
Imagine
my
life
without
your
morning
smile
Представь
мою
жизнь
без
твоей
утренней
улыбки
Your
look
of
love
that
says,
'stay
awhile'
Твоего
взгляда,
полного
любви,
который
говорит:
"Останься
ненадолго"
These
people,
sent
to
test
us
Эти
люди,
посланные,
чтобы
испытать
нас
Sent
to
play
with
our
minds
Посланные,
чтобы
играть
с
нашими
разумом
Come
on
baby
Давай,
милая
We're
a
little
stronger
Мы
немного
сильнее
I
know
we
can
survive
Я
знаю,
мы
можем
выжить
Moving
through
a
different
part
of
our
lives
Мы
проходим
через
другой
этап
нашей
жизни
On
a
raging
sea
they
say
that
man
survived
В
бушующем
море,
говорят,
человек
выжил
We
move
them
to
a
different
part
of
our
heart
Мы
перемещаем
их
в
другую
часть
нашего
сердца
Come
on
baby
now
Давай
же,
милая
Let
us
start
Давай
начнем
These
people,
sent
to
test
us
Эти
люди,
посланные,
чтобы
испытать
нас
Sent
to
play
with
our
minds
Посланные,
чтобы
играть
с
нашими
разумом
Come
on
baby
Давай,
милая
We're
a
little
stronger
Мы
немного
сильнее
I
know
we
can
survive
Я
знаю,
мы
можем
выжить
I,
I
know
we
can
survive
Я,
я
знаю,
мы
можем
выжить
Could
there
be
life
without
a
melody?
Может
ли
быть
жизнь
без
мелодии?
A
soixante-neuf
without
the
erotique?
"Шестьдесят
девять"
без
эротики?
Imagine
my
life
without
your
morning
smile
Представь
мою
жизнь
без
твоей
утренней
улыбки
That
look
of
love
that
says,
'stay
awhile'
Того
взгляда,
полного
любви,
который
говорит:
"Останься
ненадолго"
These
people,
sent
to
test
us
Эти
люди,
посланные,
чтобы
испытать
нас
Sent
to
play
with
our
minds
Посланные,
чтобы
играть
с
нашими
разумом
Come
on
baby
Давай,
милая
We're
a
little
stronger
Мы
немного
сильнее
I
know
we
can
survive
Я
знаю,
мы
можем
выжить
(I
know
we
can
survive)
(Я
знаю,
мы
можем
выжить)
These
people,
sent
to
test
us
Эти
люди,
посланные,
чтобы
испытать
нас
Sent
to
play
with
our
minds
Посланные,
чтобы
играть
с
нашими
разумом
Come
on
baby
Давай,
милая
We're
a
little
stronger
Мы
немного
сильнее
I
know
we
can
survive
Я
знаю,
мы
можем
выжить
(I
know
we
can
survive)
(Я
знаю,
мы
можем
выжить)
I
know
we
can
survive
Я
знаю,
мы
можем
выжить
(I
know
we
can
survive)
(Я
знаю,
мы
можем
выжить)
I
know
we
can
survive
Я
знаю,
мы
можем
выжить
I
feel
like
a
number
one
again
Я
снова
чувствую
себя
номером
один
I'm
like
I'm
born
again
Я
словно
заново
родился
Hand
in
hand
in
the
sun
Рука
об
руку
на
солнце
Hand
in
hand
in
the
sun
Рука
об
руку
на
солнце
Hand
in
hand
in
the
sun
Рука
об
руку
на
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.