Paroles et traduction Richard Ashcroft - Why Not Nothing?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Not Nothing?
Почему бы и нет?
I
ain′t
got
time
for
your
politics
У
меня
нет
времени
на
твою
политику,
Or
your
masqueraded
machavellian
tricks
Или
твои
замаскированные
макиавеллиевские
трюки.
Goodbye,
you
know
I
ain't
got
the
time
Прощай,
знаешь,
у
меня
нет
времени.
You
don′t
deny
it,
it's
abuse
of
the
cross
Ты
не
отрицаешь,
это
оскорбление
креста.
Let's
get
some
of
God
squad
in
the
dock
Давай
усадим
кое-кого
из
Божьего
отряда
на
скамью
подсудимых.
Where
they
belong?
Там
им
и
место.
Ah,
where′s
ya
song?
Ах,
где
же
твоя
песня?
It′s
a
high
road
on
your
own,
you
gotta
learn
the
way
you
do
Это
трудный
путь
в
одиночку,
ты
должна
научиться
идти
своим
путём.
Take
my
advice,
don't
let
′em
treat
you
like
a
fool
Послушай
моего
совета,
не
позволяй
им
обращаться
с
тобой,
как
с
дурой.
Hey,
brain,
I
wanna
look
you
in
the
eye
Эй,
разум,
я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза.
That's
when
we
started
singing
Вот
тогда
мы
и
начали
петь:
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Denial
is
survival
though
your
every
day
Отрицание
— это
выживание,
хоть
и
каждый
твой
день.
Who
the
fuck
are
you
when
you
take
that
mask
away?
Кто
ты,
чёрт
возьми,
такая,
когда
снимаешь
эту
маску?
Friend,
I
don′t
know,
ah,
where
do
we
go?
Подруга,
я
не
знаю,
ах,
куда
же
нам
идти?
I
do
not
know
what's
real
or
blue-screen
Я
не
знаю,
что
реально,
а
что
— синий
экран.
Hollywood′s
directing
World
War
III
Голливуд
режиссирует
Третью
мировую
войну.
What's
going
on?
Что
происходит?
Ah,
pass
me
a
gun
Ах,
дай
мне
пистолет.
It's
a
high
road
on
your
own,
you
gotta
learn
the
way
you
do
Это
трудный
путь
в
одиночку,
ты
должна
научиться
идти
своим
путём.
Take
my
advice,
don′t
let
′em
treat
you
like
a
fool
Послушай
моего
совета,
не
позволяй
им
обращаться
с
тобой,
как
с
дурой.
Hey,
brain,
I
wanna
look
you
in
the
eye
Эй,
разум,
я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза.
That's
when
we
started
singing
Вот
тогда
мы
и
начали
петь:
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
′Cause
it's
a
high
road
on
your
own,
you
gotta
learn
the
way
you
do
Потому
что
это
трудный
путь
в
одиночку,
ты
должна
научиться
идти
своим
путём.
Take
my
advice,
don′t
let
'em
treat
you
like
a
fool
Послушай
моего
совета,
не
позволяй
им
обращаться
с
тобой,
как
с
дурой.
Hey,
brain,
I
wanna
look
you
in
the
eye
Эй,
разум,
я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза.
That′s
when
we
started
singing
Вот
тогда
мы
и
начали
петь:
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Why
not,
why
not
nothing?
Почему
бы
и
нет,
почему
бы
и
ничего?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.