Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi dovete spaventare
Вы должны бояться
Vi
dovete
spaventare
Вы
должны
бояться,
Quando
scremiamo
la
codardia
Когда
мы
снимаем
сливки
с
трусости,
Ora
domina
la
paura
del
vivere
Сейчас
доминирует
страх
жизни,
Come
la
colla
tra
serve
Как
клей
между
рабами,
Siamo
tutti
a
rota
di
incenso
Мы
все
на
карусели
благовоний,
Tragadi
per
vie
inferiori
Пожираемые
низменными
путями,
Tra
un
cristo
pinocchio
Между
Христом-Пиноккио...
Vi
dovete
spaventare
Вы
должны
бояться.
Siete
nella
spirale
del
dramma
della
perfidia
Вы
в
спирали
драмы
вероломства,
Arruolamenti
nelle
pile
dell'
Isis
Вербовка
в
ряды
ИГИЛ,
La
decapitazione
fa
parte
del
grande
dolore
Обезглавливание
— часть
великой
боли
Vi
dovete
spaventare
Вы
должны
бояться
Dell'entrare
in
quel
palazzo
Войти
в
этот
дворец,
Incatenati
dalla
camera
da
letto
Прикованные
от
спальни
Fino
alla
porta
del
cesso
До
двери
туалета.
L'ansia
e
l'anticipazione
Тревога
и
предвкушение
Di
un
pericolo
futuro
Будущей
опасности,
Ingelatinati
in
una
ragnatela
senza
via
di
scampo
Застывшие
в
паутине
без
выхода,
Senza
via
di
scampo
Без
выхода...
Schifosi!
Отвратительные!
Schifosi!
Отвратительные!
Schifosi!
Отвратительные!
Vi
dovete
spaventare
Вы
должны
бояться,
Persi
tra
milioni
Потерянные
среди
миллионов,
Ma
che
dico!
Да
что
я
говорю!
Tra
miliardi
di
uomini
Среди
миллиардов
людей.
Ma
quale
diritto
abbiamo
se
non
quello
della
paura?
Но
какое
право
у
нас
есть,
кроме
страха?
Ormai
per
vedere
il
sole
bisogna
accendere
la
televisione
Теперь,
чтобы
увидеть
солнце,
нужно
включить
телевизор.
Essere
o
non
essere?
Быть
или
не
быть?
Ma
per
dio!
Но,
ради
бога!
Schifosi!
Отвратительные!
Schifosi!
Отвратительные!
Schifosi!
Отвратительные!
Vi
dovete
spaventare!
Вы
должны
бояться!
Vi
dovete
spaventare!
Вы
должны
бояться!
Vi
dovete
spaventare!
Вы
должны
бояться!
Vi
dovete
spaventare!
Вы
должны
бояться!
Vi
dovete
spaventare!
Вы
должны
бояться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Benson, Francesco Zampaglione, Federico Zampaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.