Paroles et traduction Richard Bohringer - Afrique ma mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abidjan,
Dakar,
Ouaga.
Aéroport.
Je
descends
de
la
passerelle.
Абиджан,
Дакар,
Уага.
Аэропорт.
Я
спускаюсь
с
трапа.
Les
mains
noires
qui
prennent
le
passeport.
Grosse
misère.
Черные
руки,
которые
берут
паспорт.
Большое
несчастье.
Sauf
le
sourire
qui
fait
péter
le
Кроме
улыбки,
которая
заставляет
пердеть
Clavier.
Des
senteurs.
Poivre.
Essences
brûlantes.
Клавиатура.
Аромат.
Перец.
Горящие
эссенции.
Odeurs
humaines.
Sueur.
Человеческие
запахи.
Пот.
Tu
prends
tout
dans
la
gueule.
Tu
sais
que
tu
n'oublieras
jamais.
Ты
все
принимаешь
на
свой
лад.
Ты
знаешь,
что
никогда
не
забудешь.
Les
douaniers
qui
jouent
aux
officiers
prennent
leur
temps.
Таможенники,
играющие
в
офицеров,
не
торопятся.
Le
temps
de
faire
monter
en
toi
ce
foutu
Время,
чтобы
поднять
в
тебе
этот
проклятый
Sentiment
qu'on
est
bien
loin
de
chez
soi.
Ощущение,
что
мы
далеко
от
дома.
Un
jeune
mec
vient
vers
moi.
Il
s'appelle
Eric.
Ко
мне
подходит
молодой
парень.
Его
зовут
Эрик.
Il
va
me
conduire
au
camp.
Deux
heures
de
route.
Он
отвезет
меня
в
лагерь.
Два
часа
езды.
On
réussit
à
se
faufiler
sans
trop
frôler.
Rien
n'est
innocent.
Нам
удалось
прокрасться
не
слишком
сильно.
Ничто
не
невинно.
Je
crie
le
nom
de
mon
petit
gars.
Я
выкрикиваю
имя
своего
парня.
Ça
résonne
jusqu'au
fond
de
la
forêt.
Эхом
отдается
в
глубине
леса.
Incroyable
dégringolade
qui
vient
du
ciel,
Невероятное
падение,
которое
приходит
с
неба,
De
là-haut,
de
la
cime
des
fromagers
géants.
Оттуда,
с
верхушек
гигантских
сыроварен.
Il
paraît
que
les
éléphants
les
appelaient
maman.
Слоны,
кажется,
называли
их
мамой.
Au
large,
plus
loin,
une
fleur
solitaire.
Вдали,
дальше,
одинокий
цветок.
Une
fleur
émouvante
et
vénéneuse.
Désirable.
Трогательный,
ядовитый
цветок.
Желательный.
Un
petit
boa
est
passé
devant
moi.
Cette
fois,
c'est
vrai.
Мимо
меня
пронесся
маленький
удав.
На
этот
раз-правда.
Une
nuit,
j'avais
vu
un
bébé
Однажды
ночью
я
увидел
ребенка
éléphant.
C'était
pas
vrai.
J'avais
trop
bu.
слон.
Это
была
неправда.
Я
слишком
много
выпил.
Je
voulais
tellement
le
voir
cet
éléphant
Paulo.
Tu
comprends,
toi.
Мне
так
хотелось
увидеть
этого
слона
Паулу.
Сам
понимаешь.
Mais
cette
fois,
le
petit
boa,
c'est
vrai.
Но
на
этот
раз
маленький
удав-правда.
Je
fais
rire
mes
potes
en
leur
disant
Я
заставляю
своих
друзей
смеяться,
говоря
им
Que
Mamie,
elle
n'en
reviendrait
pas.
Что
бабушка,
она
не
вернется.
C'est
bien
con
qu'ils
soient
pas
là.
C'est
mieux
que
dans
les
livres.
Хорошо,
что
их
здесь
нет.
Это
лучше,
чем
в
книгах.
Faut
choisir,
Надо
выбирать,
C'est
l'école
ou
l'aventure.
Pour
l'instant
c'est
l'école.
Это
школа
или
приключение.
Пока
это
школа.
Moi
je
croise
un
boa
et
mes
gamins,
très
loin,
sont
à
la
récré.
Я
встречаюсь
с
удавом,
и
мои
дети,
очень
далеко,
находятся
в
реанимации.
Papa
recherche
le
fils
de
Tarzan
au
Папа
ищет
сына
Тарзана
в
Fond
de
la
jungle.
Papa
fait
joujou.
Джунгли
фон.
Папа
играет.
Y'a
le
soleil
au
fond,
sanguinolent.
Там
внизу
солнце,
кровавое.
Bientôt,
des
ombres
de
femmes,
des
ombres
d'hommes.
Вскоре
тени
женщин,
тени
мужчин.
On
avait
quitté
la
ville.
À
peine
vue.
Mauvais
sentiments.
Мы
покинули
город.
Едва
видна.
Плохие
чувства.
La
mort
qui
passe.
Tous
ces
routards,
Смерть,
которая
проходит
мимо.
Все
эти
туристы,
Tous
ces
soiffards.
Toutes
les
gazelles
urbaines.
Все
эти
дураки.
Все
городские
Газели.
Eblouissantes.
Dur,
la
poésie.
Je
la
savais
la
misère.
Ослепительный.
Трудно,
поэзия.
Я
знал
несчастье.
Un
bout
d'Afrique
loin
de
la
ville.
Кусочек
Африки
вдали
от
города.
Fallait
du
vrai
rêve,
des
vrais
fleuves,
Это
был
настоящий
сон,
настоящие
реки.,
Des
vrais
humains
dans
de
vraies
pirogues.
Настоящие
люди
в
настоящих
землянках.
L'odeur
sauve
mon
rêve.
L'odeur
de
l'Afrique.
Запах
спасает
мой
сон.
Запах
Африки.
Entre
le
lagon
et
l'océan,
Между
лагуной
и
океаном,
Le
grand
camp
des
petits
Blancs
qui
se
reposent
sans
serpent.
Большой
лагерь
маленьких
белых,
которые
отдыхают
без
змеи.
Exotisme.
Petit
frisson
garanti.
Экзотика.
Маленький
кайф
гарантирован.
Et
moi
je
suis
dedans.
Comme
les
copains.
А
я
внутри.
Как
и
приятели.
Cocktail
de
fruits,
banane
dans
le
cul.
Фруктовый
коктейль,
банан
в
заднице.
Un
blaireau,
une
vraie
camomille,
Барсук,
настоящая
ромашка,
Voilà
ce
que
je
suis.
Moi
qui
voulais
l'Afrique.
Вот
кто
я.
Я
хотел
Африку.
Je
suis
dans
un
putain
de
club
de
vacances.
La
jungle
sans
l'hépatite.
Я
в
каком-то
чертовом
клубе
отдыха.
Джунгли
без
гепатита.
L'ivresse
avec
des
fleurs
dans
les
Пьянство
с
цветами
в
Cheveux.
Gout
monoï.
A
jouer
l'aventurier.
Волосы.
Гоут
монои.
Играть
в
авантюриста.
Fallait
que
les
fleurs
saignent.
Цветы
должны
были
кровоточить.
Fallait
que
les
lézards
deviennent
crocodiles.
Ящерицы
стали
крокодилами.
Fallait
qu'elles
deviennent
toutes
des
reines
de
Saba.
Все
они
должны
были
стать
королевами
Сабы.
Fallait
que
je
m'imprègne,
que
j'imprime.
Fallait
que
je
ruisselle.
Мне
нужно
было
пропитаться,
напечатать.
Мне
нужно
было
потонуть.
Fallait
que
je
déchire
les
flots
verts
de
la
piscine
d'eau
de
mer.
Мне
пришлось
разорвать
зеленые
потоки
бассейна
с
морской
водой.
Le
matin
on
va
se
laver
dans
le
fleuve.
Il
est
grand.
Il
va
loin.
Утром
мы
умоемся
в
реке.
Он
большой.
Он
далеко
идет.
Les
lions
sortent
de
la
forêt.
Львы
выходят
из
леса.
Il
y
a
des
milliers
de
fleurs.
Elles
sont
de
toutes
les
couleurs.
Там
тысячи
цветов.
Они
всех
цветов.
Les
hommes
en
font
de
grands
bouquets.
Мужчины
делают
из
них
большие
букеты.
Les
déposent
aux
pieds
d'un
vieil
homme.
Бросают
их
к
ногам
старика.
Puis
ils
vont
se
cacher.
Потом
они
спрячутся.
Ils
n'ont
pas
le
droit
de
regarder.
Они
не
имеют
права
смотреть.
Leur
fiancée
se
cache
sous
les
fleurs.
Их
невеста
прячется
под
цветами.
Le
vieil
homme
donne
le
signal.
Старик
подает
сигнал.
Les
hommes
doivent
reconnaître
leurs
fleurs.
Мужчины
должны
признать
свои
цветы.
Si
les
fleurs
qu'ils
choisissent
cachent
leur
Если
цветы,
которые
они
выбирают,
скрывают
свои
Fiancée,
c'est
qu'ils
sont
sincères.
Ils
peuvent
se
marier.
Помолвлена,
значит,
они
искренни.
Они
могут
пожениться.
Il
y
a
des
grands
bateaux
blancs
qui
Есть
большие
белые
лодки,
которые
Descendent
le
fleuve.
Les
hommes
se
reconnaissent.
Вниз
по
реке.
Мужчины
узнают
друг
друга.
Les
femmes
se
font
des
grands
signes.
On
échange
des
cadeaux.
Женщины
делают
большие
знаки.
Мы
обмениваемся
подарками.
On
se
met
en
rond
autour
d'un
grand
feu.
Tout
le
monde
chante.
Мы
стоим
кругами
вокруг
большого
костра.
Все
поют.
Les
lions
font
les
basses.
Львы
делают
басы.
Les
petits
oiseaux
multicolores
se
cachent
dans
leurs
crinières.
Маленькие
разноцветные
птички
прячутся
в
гривах.
Ils
les
attrapent
en
prenant
garde
de
ne
pas
les
Они
ловят
их,
стараясь
не
écraser
et
les
embrassent
à
grands
coups
de
langue.
раздавить
и
поцеловать
их
с
большими
ударами
языка.
Le
roi
des
lions
est
très
fort.
Il
a
beaucoup
de
petits
enfants.
Король
Львов
очень
силен.
У
него
много
маленьких
детей.
Lorsqu'il
est
très
tard,
tout
le
monde
se
couche.
Когда
уже
очень
поздно,
все
ложатся
спать.
Les
femmes
laissent
les
fleurs
à
leur
porte.
Женщины
оставляют
цветы
на
пороге.
Des
milliers
d'oiseaux
viennent
dormir
dedans.
Тысячи
птиц
приходят
спать
в
нем.
Le
matin
y'a
des
bouquets
qui
dansent
dans
le
ciel.
По
утрам
в
небе
пляшут
букеты.
Les
jeunes
mariés
vont
se
baigner
tout
nus
dans
la
rivière.
Молодожены
будут
купаться
голыми
в
реке.
Les
hommes
montent
travailler
sur
la
Мужчины
ездят
работать
на
Montagne.
Du
village,
on
les
entend
chanter.
Гора.
Из
деревни
слышно,
как
они
поют.
Emmène-moi
dans
le
village,
Отвези
меня
в
деревню.,
Là
où
ma
mère
est
née,
là
où
papa
est
un
sage.
Там,
где
родилась
моя
мама,
где
папа-мудрец.
"Je
peux
pas
faire
plus
vite,
dit
Alain.
Ce
foutu
camion
avance
pas.
- Я
не
могу
сделать
это
быстрее,
- сказала
Алена.
Этот
чертов
грузовик
не
двигается.
Et
les
mecs,
y
chantent
pas
en
montant
travailler
sur
la
montagne.
А
мужики
не
поют,
поднимаясь
на
гору.
"Je
ne
vais
pas
t'emmener
dans
le
village
là
où
ta
mère
est
née.
"Я
не
собираюсь
брать
тебя
в
деревню,
где
родилась
твоя
мать.
"Je
vais
t'emmener
aux
portes
de
l'Enfer."
"Я
отведу
тебя
к
вратам
Ада."
Isaac.
Mon
compagnon
dans
la
jungle.
Исаак.
Мой
спутник
в
джунглях.
Bien
calé
contre
la
portière,
l
Хорошо
прижался
к
двери,
E
soleil
à
travers
le
pare-brise
lui
fait
éclater
le
profil.
Е
солнце
сквозь
лобовое
стекло
вырывает
у
него
профиль.
Il
est
beau.
Il
est
griot.
Он
красивый.
Он
Гриот.
"Je
vais
t'emmener
là
où
je
suis
né.
À
Treichville."
"Я
отведу
тебя
туда,
где
родился.
В
Трейчвилле."
Alain
grimace.
"Tu
vas
voir,
- Усмехнулась
Алена.
"Ты
увидишь,
C'est
pas
de
la
tarte
ce
bled.
Il
vient
de
loin
le
père."
Это
не
пирог.
- Издалека
донесся
голос
отца."
Isaac
sourit.
C'est
Aladin,
ce
mec.
Айзек
улыбнулся.
Этот
парень-Аладин.
Il
a
le
sourire
dévastateur.
Tu
comprends,
Paulo.
- Он
сокрушенно
улыбнулся.
Ты
понимаешь,
Пауло.
Isaac
c'est
une
merveille.
Comme
Mendy.
Исаак-чудо.
Как
Менди.
Toujours
un
bout
de
prière
au
fond
Всегда
листок
молитвы
на
дне
Des
yeux.
Une
espèce
de
fièvre
de
vie.
Глаза.
Какая-то
жара
жизни.
On
est
bien
sur
la
banquette
de
ce
foutu
Мы
на
сиденье
этого
проклятого.
Camion.
Tous
les
trois.
On
longe
le
lagon.
Грузовик.
Все
трое.
Мы
идем
вдоль
лагуны.
Une
pirogue
file
sous
la
pluie.
Землянка
ходит
под
дождем.
Il
y
a
la
jungle
qui
défile.
Avec
les
grands
arbres.
Там
проносятся
джунгли.
С
высокими
деревьями.
Il
y
a
bien
un
lion
derrière
tout
ça.
"Et
non",
dit
Isaac.
За
всем
этим
стоит
Лев.
- И
нет,
- сказал
Исаак.
La
route
toute
droite.
Прямая
дорога.
Des
formes
bleues
dans
la
nuit.
Qui
se
baignaient
dans
les
rivières.
Синие
фигуры
в
ночи.
Которые
купались
в
реках.
Les
marais.
J'étais
éponge.
J'aspirais.
Болото.
Я
был
губкой.
Я
тосковал.
On
meurt
toujours
inachevé.
Pas
fini
l'humain.
Découvrir
l'Afrique.
Мы
всегда
умираем
незаконченными.
Не
закончил
человек.
Откройте
для
себя
Африку.
Etre
un
putain
de
sympathique
Serbo-Croate
pilote
Быть
гребаный
дружественный
сербско-хорватский
водитель
D'un
avion
peint
avec
des
taches
comme
les
girafes,
Самолет
окрашены
с
пятнами,
как
жирафы,
Fou
amoureux
d'une
volcanique
danseuse
de
tango.
Безумно
влюбленный
в
вулканическую
танцовщицу
танго.
Embarqué
par
son
brûlant
désir,
sa
passion
ibérique,
Охваченный
ее
жгучим
желанием,
ее
иберийской
страстью,
à
la
recherche
du
fils
de
Tarzan
dans
la
forêt
d'émeraude.
в
поисках
сына
Тарзана
в
Изумрудном
лесу.
Afrique
ma
mère,
Африка
моя
мама,
T'es
ma
rêverie
intense.
C'est
le
soir.
Tout
est
rouge.
Ты
моя
напряженная
фантазия.
Сейчас
вечер.
Все
красное.
Les
grandes
barques
passent
la
Большие
Барки
проходят
мимо
Barre.
Le
vent
fait
flotter
les
boubous.
Штрих.
Ветер
треплет
Бубу.
Les
femmes
protègent
leurs
yeux
du
sable.
Женщины
защищают
глаза
от
песка.
Tout
ça
me
remonte
à
la
gueule
sur
le
trottoir
à
Treichville.
Все
это
напоминает
мне
о
том,
как
я
стою
на
тротуаре
в
Трейчвилле.
À
la
recherche
du
grand
fleuve,
la
nuit.
В
поисках
великой
реки,
ночью.
Abîme
immobile.
Une
nuit
comme
un
siècle.
Бездна
неподвижна.
Ночь,
как
век.
Avec
toute
l'histoire
du
petit
blanc
émerveillé.
Со
всей
историей
изумленного
Беленького.
Afrique
ma
mère
émerveillement.
Tragédie
de
chaque
instant.
Африка
моя
мать
удивление.
Трагедия
каждого
мгновения.
Un
autre
se
lève
en
toi.
В
тебе
поднимается
другой.
Un
homme
d'avant.
Dans
une
histoire
sans
différence.
Человек
из
прошлого.
В
истории
без
разницы.
Au
loin,
comme
des
ombres
chinoises,
Вдалеке,
как
китайские
тени,
Des
grands
éléphants
font
semblant
de
se
doucher
Большие
слоны
делают
вид,
что
принимают
душ
Avec
leur
trompe
pour
faire
rire
les
enfants.
С
их
хоботом,
чтобы
заставить
детей
смеяться.
Afrique
ma
mère.
A
voir
ta
misère.
T
Африка
моя
мать.
Видеть
твое
несчастье.
Тебя
On
courage.
À
sournoisement
l'accepter.
Tu
m'as
brisé.
Мы
мужество.
Хитро
принять
его.
Ты
сломал
меня.
Les
grands
lions
chasseurs
de
neiges
Большие
Львы-охотники
за
снегом
éternelles.
Girafes
convalescentes.
Gazelles
agacées.
вечные.
Выздоравливающие
жирафы.
Раздраженные
Газели.
Hyènes
faux
derches.
La
savane.
L'ami
africain.
Polygame.
Гиены
поддельные
дерхи.
Саванна.
Африканский
друг.
Полигамный.
Petit
garçon
devant
ses
deux
femmes.
Маленький
мальчик
перед
двумя
своими
женами.
Vie
africaine.
Inlassable.
Eternelle.
Chaque
jour.
Африканская
жизнь.
Неустанный.
Вечный.
Каждый
день.
Avec
des
couchers
de
soleil
comme
des
С
закатами,
как
Flaques
de
sang
qui
barbouillent
le
ciel.
Лужи
крови,
размазывающие
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier MONTEILS, Silvio MARIE, Richard BOHRINGER, Pierre MARIE, Richard CHAMBOUX, Philippe DUWIQUET, Arnaud FRANKFURT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.