Paroles et traduction Richard Buckner - Jewelbomb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jewelbomb
Драгоценная бомба
You
jewel
Ты
мой
бриллиант,
You
sudden
lil
scrapper
Ты
внезапный
маленький
боец,
You
song
I've
raised
before
Ты
песня,
которую
я
пел
раньше,
You
pull
somebody
in
where
the
story
begins
Ты
втягиваешь
кого-то
туда,
где
начинается
история.
How
did
I
ever
wake
up
from
that
MUNI-island
night
Как
я
вообще
проснулся
после
той
ночи
на
острове
МУНИ,
Up
the
hill
& through
the
town
Вверх
по
холму
и
через
город,
I
just
slipped
away
somehow
Я
просто
как-то
ускользнул.
Though
we
slip
away
our
days,
I
know
it's
stronger
Хотя
наши
дни
ускользают,
я
знаю,
что
это
сильнее.
Is
that
an
angel
or
a
bomb
Это
ангел
или
бомба,
That
drives
your
name
across
the
stars
Которая
несет
твое
имя
по
звездам
Between
our
hearts
tonight?
Между
нашими
сердцами
сегодня
ночью?
My
only
song
I'll
tell
you
Моя
единственная
песня,
которую
я
тебе
спою,
While
we
linger
along
our
years
Пока
мы
будем
жить
нашими
годами,
From
your
perfect,
sound
position
С
твоего
безупречного,
правильного
места
I
can
hear
your
heart
from
here
Я
слышу
твое
сердце
отсюда.
Hasn't
always
seemed
to
be
the
truth
that
lays
us
down?
Разве
не
всегда
казалось,
что
правда
- это
то,
что
нас
успокаивает?
Well,
tonight
I
truly
want
you
Что
ж,
сегодня
вечером
я
действительно
хочу
тебя,
But
I'll
still
slip
away
somehow
Но
я
все
равно
как-то
ускользну.
Though
we
slip
away
our
days,
I
know
it's
stronger
Хотя
наши
дни
ускользают,
я
знаю,
что
это
сильнее.
Is
that
an
angel
or
a
bomb
Это
ангел
или
бомба,
Oh,
that
drives
your
name
across
the
stars
О,
которая
несет
твое
имя
по
звездам
Between
our
hearts
tonight?
Между
нашими
сердцами
сегодня
ночью?
Hey
there
thunderhead
Эй,
грозовая
туча,
I
heard
you've
seen
a
little
rain
Я
слышал,
ты
видела
небольшой
дождик.
Did
you
let
your
angel
burn
out
Ты
позволила
своему
ангелу
сгореть
Like
a
pipeload
under
a
flame?
Как
трубка
под
пламенем?
I
know
we've
all
had
our
visions
Я
знаю,
у
нас
у
всех
были
свои
видения,
But,
we've
been
moonless,
too
Но
мы
тоже
были
безлунными.
I
should
have
known
by
now
Мне
следовало
знать
уже,
I'd
just
slip
away
somehow
Что
я
просто
как-то
ускользну.
Though
we
slip
away
our
days,
I
know
it's
stronger
Хотя
наши
дни
ускользают,
я
знаю,
что
это
сильнее.
Is
that
an
angel
or
a
bomb
Это
ангел
или
бомба,
That
drives
your
name
across
the
stars
Которая
несет
твое
имя
по
звездам
Between
our
hearts
tonight?
Между
нашими
сердцами
сегодня
ночью?
Though
we
slip
away
these
days,
I
know
it's
stronger
Хотя
наши
дни
ускользают,
я
знаю,
что
это
сильнее.
Is
that
an
angel
or
a
bomb
Это
ангел
или
бомба,
Oh,
that
drives
your
name
across
the
stars
О,
которая
несет
твое
имя
по
звездам
Between
our
hearts
tonight?
Между
нашими
сердцами
сегодня
ночью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Carl Buckner
Album
Since
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.