Richard Burton - How To Handle A Woman - traduction des paroles en allemand

How To Handle A Woman - Richard Burtontraduction en allemand




How To Handle A Woman
Wie man mit einer Frau umgeht
"How to handle a woman?
"Wie geht man mit einer Frau um?
There's a way", said the wise old man
Es gibt einen Weg", sagte der weise alte Mann
"A way known by every woman
"Einen Weg, den jede Frau kennt
Since the whole rigmarole beganâ€
Seit das ganze Brimborium begann"
Do I flatter her? I begged, him answer
Soll ich ihr schmeicheln? Ich flehte ihn an, zu antworten
Do I threaten or cajole or plead?
Soll ich drohen, sie beschwatzen oder anflehen?
Do I brood or play the gay romancer?
Soll ich grübeln oder den fröhlichen Romantiker spielen?
Said he, smiling, "No indeedâ€
Sagte er lächelnd: "Nein, in der Tat nicht"
‽How to handle a woman?
"Wie geht man mit einer Frau um?
Mark me well, I will tell you, sir
Merke dir gut, ich werde es dir sagen, mein Herr
The way to handle a woman
Der Weg, mit einer Frau umzugehen
Is to love her, simply love her
Ist, sie zu lieben, sie einfach zu lieben
Merely love her, love her, love her"
Sie lediglich zu lieben, zu lieben, zu lieben"





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.