Richard Cheese - 99 Luftballons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Cheese - 99 Luftballons




You and I in a little toy shop
Ты и я в маленьком магазинчике игрушек.
Buy a bag of balloons with the money we got
Купи мешок воздушных шаров на те деньги, что у нас есть.
Set them free at the break of dawn
Освободи их на рассвете.
'Til one by one, they were gone
Пока один за другим они не исчезли.
Back at base, bugs in the software
Вернувшись на базу, я обнаружил ошибки в программном обеспечении.
Flash the message, "Something's out there"
Вспышка сообщения: "там что-то есть".
Floating in the summer sky
Паря в летнем небе
99 red balloons go by
99 красных шаров пролетают мимо.
99 red balloons
99 красных шаров
Floating in the summer sky
Паря в летнем небе
Panic bells, it's red alert
Тревожные сигналы, Это красная тревога.
There's something here from somewhere else
Здесь что то есть откуда то еще
The war machine it springs to life
Машина войны она оживает
Opens up one eager eye
Открывает один жадный глаз.
Focusing it on the sky
Фокусируясь на небе.
As 99 red balloons go by
Как 99 красных воздушных шаров пролетают мимо
99 Decision Street
99 Решающая Улица
99 ministers meet
99 министров встречаются.
To worry, worry, super-scurry
Волноваться, волноваться, суетиться.
Call out the troops now in a hurry
Срочно вызывайте войска
This is what we've waited for
Это то, чего мы ждали.
This is it boys, this is war
Вот и все, парни, это война.
The President is on the line
Президент на линии.
As 99 red balloons go by
Как 99 красных воздушных шаров пролетают мимо
99 Kriegsminister
99 Кригсмайстер
Streichholz und Benzinkanister
Штрейххольц и Бензинканистер
Hielten sich fuer schlaue Leute
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Witterten schon fette Beute
Riefen, Krieg und wollten Macht
Рифен, криг и волтен мачт
Mann, wer haette das gedacht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballoons
Wegen 99 Luftballoons
99 Luftballoons
99 Люфтбаллонов
99 dreams I have had
99 снов которые у меня были
In every one, a red balloon
В каждом-красный шарик.
It's all over and I'm standin' pretty
Все кончено, и я стою на ногах.
In the dust that was a city
В пыли это был город.
If I could find a souvenir
Если бы я мог найти сувенир ...
Just to prove the world was here
Просто чтобы доказать, что мир был здесь.
Here it is, a red balloon
Вот он, красный шарик.
I think of you and let it go
Я думаю о тебе и забываю обо всем.





Writer(s): Carlo Karges, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.