Paroles et traduction Richard Cheese - Bullet The Blue Sky (Originally by U2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet The Blue Sky (Originally by U2)
Пуля в голубое небо (оригинал U2)
In
the
howling
wind
В
завывающем
ветре,
Comes
a
swingin′
rain
Качается
дождь,
See
it
driving
nails
into
the
souls
on
the
tree
of
pain
Видишь,
как
он
вбивает
гвозди
в
души
на
древе
боли.
From
the
firefly
От
светлячка
A
red-orange
glow
Красно-оранжевое
сияние,
See
the
face
of
fear
running
scared
in
that
valley
below
Видишь
лицо
страха,
бегущее
в
ужасе
по
той
долине
внизу.
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубое
небо,
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубое
небо.
In
the
locust
wind
В
ветре,
полном
саранчи,
Comes
a
rattle
and
hum
Раздается
дребезжание
и
гул,
Jacob
wrestled
the
angel,
and
the
angel
was
overcome
Иаков
боролся
с
ангелом,
и
ангел
был
побежден.
Plant
a
demon
seed
Посади
семя
демона,
You
raise
a
flower
of
fire
И
ты
вырастишь
цветок
огня,
See
them
burning
crosses,
see
the
flames,
higher
and
higher
Видишь,
как
горят
кресты,
видишь
пламя,
все
выше
и
выше.
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубое
небо,
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубое
небо,
Bullet
the
blue,
oh
Пуля
в
голубое,
о,
Bullet
the
blue,
oh
Пуля
в
голубое,
о,
So
this
guy
comes
up
to
me
И
вот
этот
парень
подходит
ко
мне,
His
face
is
red
like
a
rose
on
a
thorn
bush
Его
лицо
красное,
как
роза
на
терновом
кусте,
Like
all
the
colors
of
a
royal
flush
Как
все
цвета
королевского
флеш-рояля,
And
he's
peeling
off
those
dollar
bills
И
он
отсчитывает
эти
долларовые
купюры,
Slappin′
'em
down
Шлепает
ими
по
столу,
And
I
can
see
those
fighter
planes
И
я
вижу
эти
истребители,
I
can
see
those
fighter
planes
Я
вижу
эти
истребители,
Across
the
mud
huts
where
the
children
sleep
Над
хижинами,
где
спят
дети,
Through
the
alleys
of
the
quiet
city
street
По
переулкам
тихой
городской
улицы,
You
take
the
staircase
to
the
first
floor
Ты
поднимаешься
по
лестнице
на
второй
этаж,
Turn
the
key
and
slowly
unlock
the
door
Поворачиваешь
ключ
и
медленно
открываешь
дверь,
And
a
man
breathes
into
a
saxophone
И
мужчина
дует
в
саксофон,
And
through
the
walls
we
hear
the
city
groan
И
сквозь
стены
мы
слышим
стон
города,
Outside
it's
America
Снаружи
это
Америка,
Outside
it′s
America
Снаружи
это
Америка,
So
across
the
field
И
вот
над
полем
You
see
the
sky
ripped
open
Ты
видишь,
как
небо
разорвано,
See
the
rain
come
through
the
gaping
wound
Видишь,
как
дождь
льется
сквозь
зияющую
рану,
Pounding
the
broads
and
the
kids
Хлещет
по
женщинам
и
детям,
Who
run
into
the
arms
Которые
бегут
в
объятия...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.