Paroles et traduction Richard Cheese - Bullet the Blue Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet the Blue Sky
Пуля в голубом небе
In
the
howlin'
wind
В
завывающем
ветре,
Comes
a
stingin'
rain
Несётся
колючий
дождь,
See
it
drivin'
nails
Видишь,
как
он
вбивает
гвозди
Into
the
souls
on
the
tree
of
pain
В
души
на
древе
боли.
From
the
firefly
От
светлячка
A
red
orange
glow
Красно-оранжевое
сияние,
See
the
face
of
fear
Видишь
лицо
страха,
Runnin'
scared
in
the
valley
below
Бегущего
в
ужасе
по
долине
внизу.
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубом
небе,
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубом
небе,
Bullet
the
blue
Пуля
в
голубом,
Bullet
the
blue
Пуля
в
голубом.
In
the
locust
wind
В
ветре,
полном
саранчи,
Comes
a
rattle
and
hum
Слышится
грохот
и
гул,
Jacob
wrestled
the
angel
Иаков
боролся
с
ангелом,
And
the
angel
was
overcome
И
ангел
был
побеждён.
You
plant
a
demon
seed
Ты
сеешь
семя
демона,
You
raise
a
flower
of
fire
Ты
выращиваешь
цветок
огня,
We
see
them
burnin'
crosses
Мы
видим
горящие
кресты,
See
the
flames,
higher
and
higher
Видим
пламя,
всё
выше
и
выше.
Woh,
woh,
bullet
the
blue
sky
О,
о,
пуля
в
голубом
небе,
Bullet
the
blue
sky
Пуля
в
голубом
небе,
Bullet
the
blue
Пуля
в
голубом,
Bullet
the
blue
Пуля
в
голубом.
Suit
and
tie
comes
up
to
me
Мужчина
в
костюме
и
галстуке
подходит
ко
мне,
His
face
red
like
a
rose
on
a
thorn
bush
Его
лицо
красное,
как
роза
на
терновнике,
Like
all
the
colours
of
a
royal
flush
Как
все
цвета
королевского
флеш-рояля,
And
he's
peelin'
off
those
dollar
bills
И
он
отсчитывает
долларовые
купюры,
(Slappin'
'em
down)
(Шлёпает
ими
по
столу)
One
hundred,
two
hundred
Сто,
двести.
And
I
can
see
those
fighter
planes
И
я
вижу
эти
истребители,
And
I
can
see
those
fighter
planes
И
я
вижу
эти
истребители,
Across
the
tin
huts
as
children
sleep
Над
жестяными
хижинами,
где
спят
дети,
Through
the
alleys
of
a
quiet
city
street
Над
переулками
тихой
городской
улицы.
Up
the
staircase
to
the
first
floor
Вверх
по
лестнице
на
второй
этаж,
We
turn
the
key
and
slowly
unlock
the
door
Мы
поворачиваем
ключ
и
медленно
открываем
дверь,
As
a
man
breathes
into
his
saxophone
Пока
мужчина
дует
в
свой
саксофон,
And
through
the
walls
you
hear
the
city
groan
И
сквозь
стены
ты
слышишь
стон
города.
Outside,
is
America
Снаружи
Америка,
Outside,
is
America
Снаружи
Америка,
See
across
the
field
Смотри,
как
через
поле,
See
the
sky
ripped
open
Небо
разорвано
на
части,
See
the
rain
comin'
through
the
gapin'
wound
Видно,
как
дождь
льётся
сквозь
зияющую
рану,
Howlin'
the
women
and
children
Воют
женщины
и
дети,
Who
run
into
the
arms
of
America
Которые
бегут
в
объятия
Америки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.