Richard Cheese - Guerilla Radio (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Cheese - Guerilla Radio (Live)




Guerilla Radio (Live)
Партизанское радио (концертная запись)
Transmission third world war, third round
Трансляция третьей мировой, третий раунд, милая.
A decade of the weapon of sound above ground
Десятилетие звукового оружия над землёй, дорогая.
Ain′t no shelter if you're looking for shade
Нет укрытия, если ищешь тени, родная.
I lick shots at the brutal charade
Стреляю в жестокий маскарад, любимая.
As the polls close like a casket on truth devoured
Урны закрываются, как гроб, на поглощённой правде, сладкая.
A silent play on the shadow of power
Тихая игра в тени власти, красивая.
A spectacle monopolized
Монополизированное зрелище, милая.
The camera′s eye on choice disguised
Глаз камеры на замаскированном выборе, дорогая.
Lights out, Guerilla radio
Гасите свет, партизанское радио, родная.
Turn that shit up
Сделай погромче, любимая.
Lights out, Guerilla radio
Гасите свет, партизанское радио, сладкая.
Turn that shit up
Сделай погромче, красивая.
Was it cast for the mass who burn and toil
Это было для масс, которые горят и трудятся, милая?
Or for the vultures who thirst for blood and oil?
Или для стервятников, жаждущих крови и нефти, дорогая?
A spectacle monopolized
Монополизированное зрелище, родная.
They hold the reins and stole your eyes
Они держат бразды правления и украли твои глаза, любимая.
The fistagons, bullets and bombs
Кулаки, пули и бомбы, сладкая.
Who staff the banks? Who staff the party ranks?
Кто укомплектовывает банки? Кто укомплектовывает партийные ряды, красивая?
More for Gore or the son of the drug Lord
Больше для Гора или сына наркобарона, милая?
None of the above, fuck it, cut the cord
Ничего из вышеперечисленного, к чёрту, перережь шнур, дорогая.
Lights out, Guerilla radio
Гасите свет, партизанское радио, родная.
Turn that shit up
Сделай погромче, любимая.
Lights out, Guerilla radio
Гасите свет, партизанское радио, сладкая.
Turn that shit up
Сделай погромче, красивая.
Lights out, Guerilla radio
Гасите свет, партизанское радио, милая.
Turn that shit up
Сделай погромче, дорогая.
Guerilla radio
Партизанское радио, родная.
Quit it now
Брось это сейчас, любимая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.