Richard Cheese - Loser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Cheese - Loser




In the time of chimpanzees I was a monkey
Во времена шимпанзе я был обезьяной.
Butane in my veins and I'm out to cut the junkie
Бутан в моих венах, и я собираюсь покончить с наркоманом.
With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables
Пластиковыми глазными яблоками покрасьте овощи из баллончика.
Dog food skulls with the beefcake pantyhose
Собачий корм черепа с колготками из бифкейка
Kill the headlights and put it in neutral
Выключи фары и поставь на нейтралку.
Stock car flamin' with a loser and the cruise control
Стоковая машина пылает вместе с неудачником и круиз-контролем.
Baby's in reno with the vitamin d
Малышка в Рино с витамином d
Got a couple of couches, sleep on the love-seat
У меня есть пара диванов, сплю на любовном кресле.
Someone came in sayin' I'm insane to complain
Кто-то вошел и сказал, что я сумасшедший, чтобы жаловаться.
About a shotgun wedding and a stain on my shirt
О свадьбе с дробовиком и пятне на моей рубашке.
Don't believe everything that you breathe
Не верь всему, чем дышишь.
You get a parking violation and a maggot on your sleeve
Ты получаешь нарушение правил парковки и личинку на рукаве.
So shave your face with some mace in the dark
Так что побрейся булавой в темноте.
Savin' all your food stamps and burnin' down the trailer park
Экономишь все свои талоны на еду и сжигаешь трейлерный парк.
Yo. cut it.
Йоу, прекрати это.
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
(Double barrel buckshot)
(Двуствольная картечь)
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
(Get crazy with the cheese whiz)
(Сойди с ума от сырного свиста)
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
(Drive-by body-pierce)
(Проезжающий мимо труп-Пирс)
(Yo bring it on down)
(Эй, давай же!)
Soooooooyy...
Тааак...
(I'm a driver, I'm a winner; things are gonna change I can feel it)
водитель, Я победитель; все изменится, я это чувствую)
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
(I can't believe you)
не могу тебе поверить)
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
(Sprechen Sie Deutsch hier, Baby!)
(Sprechen Sie Deutsch hier, детка!)
Soy un perdedor
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Я неудачник, детка, так почему бы тебе не убить меня?
(Know what I'm sayin'?)
(Понимаешь, о чем я?)





Writer(s): Beck, Campbell Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.