Richard Cheese - The Trees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Cheese - The Trees




There is unrest in the forest,
В лесу неспокойно.
There is trouble with the trees,
С деревьями беда.
For the maples want more sunlight
Кленам нужно больше солнечного света.
And the oaks ignore their pleas
И дубы игнорируют их мольбы.
The trouble with the maples,
Проблема с кленами
(And they′re quite convinced the're right)
они вполне убеждены, что правы).
They say the oaks are just too lofty
Говорят, дубы слишком высокие.
And they grab up all the light
И они хватают весь свет.
But the oaks can′t help their feelings
Но дубы ничего не могут поделать со своими чувствами.
If they like the way they're made
Если им нравится, как они сделаны.
And they wonder why the maples
И они удивляются почему клены
Can't be happy in their shade
Я не могу быть счастлива в их тени.
There is trouble in the forest,
В лесу беда,
And the creatures all have fled,
И все твари разбежались.
As the maples scream "Oppression"
Когда клены кричат "угнетение".
And the oaks, just shake their heads
А дубы только качают головами.
So the maples formed a union
Так клены образовали союз.
And demanded equal rights
И требовал равных прав.
"The oaks are just too greedy;
"Дубы слишком жадны.
We will make them give us light"
Мы заставим их дать нам свет".
Now there′s no more oak oppression,
Теперь нет больше дубового гнета,
For they passed a noble law,
Ибо они приняли благородный закон,
And the trees are all kept equal
И все деревья равны.
By hatchet, axe, and saw
Топором, топором и пилой.





Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee Weinrib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.