Richard Cheese - You Oughta Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Cheese - You Oughta Know




I want you to know
Я хочу чтобы ты знала
That I′m happy for you
Что я счастлива за тебя.
I wish nothing but
Я не желаю ничего, кроме ...
The best for you both
Самое лучшее для вас обоих
An older version of me
Старая версия меня.
Is she perverted like me?
Она такая же извращенка, как я?
Would she go down on you in a theater?
Она бы набросилась на тебя в театре?
Does she speak eloquently?
Говорит ли она красноречиво?
And would she have your baby?
И родит ли она от тебя ребенка?
I'm sure she′d make a really excellent mother
Я уверена, что из нее вышла бы превосходная мать.
'Cause the love that you gave, that we made
Потому что любовь, которую ты дал, которую мы создали.
Wasn't able to make it enough
Я не смог сделать этого достаточно.
For you to be open wide, no
Чтобы ты был открыт пошире, нет
And every time you speak her name
И каждый раз, когда ты произносишь ее имя ...
Does she know how you told me you′d hold me
Она знает, как ты обещал обнять меня?
Until you died? ′Til you died?
Пока ты не умер? пока ты не умер?
But you're still alive
Но ты все еще жива.
And I′m here to remind you
И я здесь чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставил, когда ушел.
It's not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
Did you forget about me, Mr. Duplicity?
Вы забыли обо мне, Мистер двуличность?
I hate to bug you in the middle of dinner
Я ненавижу доставать тебя посреди ужина.
But it was a slap in the face
Но это была пощечина.
How quickly I was replaced
Как быстро меня заменили!
And are you thinking of me when you fuck her?
И думаешь ли ты обо мне, когда трахаешь ее?
′Cause the joke that you laid in the bed
Потому что шутка, которую ты положил в постель
That was me, and I'm not going to fade as ...
Это был я, и я не собираюсь исчезать, как ...
And you know it
И ты это знаешь.
And everytime I scratch my nails
И каждый раз, когда я царапаю ногти ...
Down someone else′s back, I hope you feel it
Вниз по чьей-то спине, надеюсь, ты это чувствуешь
Well, can you feel it?
Ты чувствуешь это?
Well, I'm here to remind you
Что ж, я здесь, чтобы напомнить тебе.
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставил, когда ушел.
It's not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.
I′m here to remind you
Я здесь, чтобы напомнить тебе
Of the mess you left when you went away
О беспорядке, который ты оставила, когда ушла.
It′s not fair to deny me
Нечестно отказывать мне.
Of the cross I bear that you gave to me
О кресте, который я несу, который ты дал мне.
You, you, you oughta know
Ты, ты, ты должен знать.





Writer(s): Ballard Glen, Morissette Alanis Nadine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.