Paroles et traduction Richard Clayderman - Medley
Bài
Hát:
Người
Từng
Yêu
Anh
Rất
Sâu
Nặng
Song
Title:
Someone
Who
Once
Loved
Me
Deeply
Ca
Sĩ:
Hương
Tràm
Singer:
Huong
Tram
Một
chiều
mưa
rất
buồn
A
very
sad
afternoon
Vì
không
thể
Because
I
can't
Dối
lòng
mãi
Lie
any
longer
Nặng
lòng
khi
anh
Heavy
heart
as
you
Trên
khoé
môi
Down
my
cheeks
Chiều
nay
em
khóc
Today
I
cry
Từ
khi
anh
nói
rằng
From
when
you
said
that
Anh
vẫn
chưa
quên
You
still
haven't
forgotten
Một
người
từng
yêu
anh
Someone
who
once
loved
you
Nhìn
nhau
không
biết
nói
gì
Looking
at
each
other
without
knowing
what
to
say
Kỉ
niệm
có
nghĩa
gì
What
does
memory
mean
Ôm
trái
tim
bên
bờ
vực
Holding
a
heart
on
the
edge
Mà
không
ai
níu
tay
But
no
one
holds
on
Giờ
em
đã
mất
anh
rồi
Now
I've
lost
you
Về
hai
ta
About
the
two
of
us
Giờ
anh
hãy
xoá
hết
Now
erase
everything
Hãy
cố
như
chưa
từng
Try
to
act
like
we
Quen
biết
nhau
Never
knew
each
other
Vì
những
tháng
năm
Because
the
years
Bên
em
không
hề
ý
nghĩa
With
me
were
meaningless
Tại
sao
nói
yêu
em
Why
did
you
say
you
loved
me
Mà
trái
tim
While
your
heart
Không
thể
quên
ai
Couldn't
forget
someone
else
Dẫu
cho
ngàn
lời
xin
lỗi
Despite
the
thousands
of
apologies
Thì
cuộc
đời
này
In
this
life
Chỉ
có
mỗi
mình
em
Only
I,
Phải
mang
tổn
thương
Have
to
carry
the
hurt
Nước
mắt
càng
rơi
nhiều
The
more
tears
fall
Hay
mưa
đang
làm
Or
is
it
the
rain
Chiều
nay
em
khóc
Today
I
cry
Từ
khi
anh
nói
rằng
From
when
you
said
that
Anh
vẫn
chưa
quên
You
still
haven't
forgotten
Một
người
từng
yêu
anh
Someone
who
once
loved
you
Có
thể
yêu
em
Could
you
love
me
Mà
vẫn
vương
vấn
Yet
still
be
hung
up
Một
người
On
someone
else
Yêu
anh
với
hy
vọng
Loved
you
with
the
hope
Rằng
em
sẽ
mãi
mãi
That
I
would
forever
Chỉ
thuộc
về
anh
Be
all
yours
Hãy
cố
như
chưa
từng
Try
to
act
like
we
Quen
biết
nhau
Never
knew
each
other
Vì
những
tháng
năm
Because
the
years
Bên
em
không
hề
ý
nghĩa
With
me
were
meaningless
Tại
sao
nói
yêu
em
Why
did
you
say
you
loved
me
Mà
trái
tim
While
your
heart
Không
thể
quên
ai
Couldn't
forget
someone
else
Dẫu
cho
ngàn
lời
xin
lỗi
Despite
the
thousands
of
apologies
Thì
cuộc
đời
này
In
this
life
Chỉ
có
mỗi
mình
em
Only
I,
Phải
mang
tổn
thương
Have
to
carry
the
hurt
Nước
mắt
càng
rơi
nhiều
The
more
tears
fall
Hay
mưa
đang
làm
Or
is
it
the
rain
Hãy
cố
như
chưa
từng
Try
to
act
like
we
Quen
biết
nhau
Never
knew
each
other
Vì
những
tháng
năm
Because
the
years
Bên
em
không
hề
ý
nghĩa
With
me
were
meaningless
Tại
sao
nói
yêu
em
Why
did
you
say
you
loved
me
Mà
trái
tim
While
your
heart
Không
thể
quên
ai
Couldn't
forget
someone
else
Dẫu
cho
ngàn
lời
xin
lỗi
Despite
the
thousands
of
apologies
Thì
cuộc
đời
này
In
this
life
Chỉ
có
mỗi
mình
em
Only
I,
Phải
mang
tổn
thương
Have
to
carry
the
hurt
Nước
mắt
càng
rơi
nhiều
The
more
tears
fall
Hay
mưa
đang
làm
Or
is
it
the
rain
Lời
chia
tay
đau
đến
mấy
The
pain
of
goodbye
Vẫn
không
sao
đau
bằng
khi
Is
nothing
compared
to
Mình
bên
nhau
lâu
vẫn
thấy
When
we've
been
together
so
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Salesses, O. Toussaint, Allemandn Arrgts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.