Richard Cocciante - Il Mio Rifugio (Original Motion Picture Soundtrack from Tandem) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Cocciante - Il Mio Rifugio (Original Motion Picture Soundtrack from Tandem)




Il Mio Rifugio (Original Motion Picture Soundtrack from Tandem)
Моё убежище (Оригинальный саундтрек к фильму Tandem)
Quando la sera scivolò su di noi
Когда вечер опустился на нас,
All'uscita della scuola in città
У выхода из школы в городе,
Ci prendemno per mano e ti dissi
Мы взялись за руки, и я сказал тебе:
Io ti amo
Я люблю тебя.
Quando un bambino ci tagliò poi la via
Когда мальчишка пересёк нам дорогу,
Con un tamburo di latta e una scia
С жестяным барабаном и свитой,
E poi quel suono rimbalzò su di noi
И этот звук отразился от нас,
Io ti amo
Я люблю тебя.
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище -
Sei tu
Это ты.
Poi ti stringesti forte insieme a me
Потом ты крепко прижалась ко мне,
Quasi a protegger l'eco dentro di te
Словно храня эхо внутри себя,
Delle prime parole d'amore
Первых слов любви:
Io ti amo
Я люблю тебя.
Quando la neve di silenzio imbiancò
Когда снег тишины покрыл
Tutto quel chiasso al centro della città
Всю эту суету в центре города,
E le nostre parole gelò
И заморозил наши слова:
Io ti amo
Я люблю тебя.
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище -
Sei tu
Это ты.
Quando la gente poi uscì dai teatri
Когда люди выходили из театров,
Di fumo e rose coprì i nostri passi
Дым и розы покрывали наши шаги,
Che contammo di baci mai dati
Мы считали неданные поцелуи,
Io ti amo
Я люблю тебя.
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище -
Sei tu
Это ты.
E quando l'incanto parla ancora di te
И когда волшебство снова говорит о тебе,
Da un quadro, un'alba, da ciò che non c'e
С картины, с рассвета, из того, чего нет,
Sorriendo penso ancora di te
Улыбаясь, я думаю о тебе,
Che ti amo
Что люблю тебя.
Tanto lontana non so se sarai
Так далеко, не знаю, будешь ли ты,
Tanto vicina ascoltarmi potrai
Так близко, сможешь ли услышать меня,
Come me nessuno dirti saprà
Как я, никто не сможет сказать тебе:
Io ti amo
Я люблю тебя.
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище,
Il mio rifugio
Моё убежище -
Sei tu
Это ты.





Writer(s): François Bernheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.