Paroles et traduction Richard Coleman feat. Daniel Castro, Jorge Araujo & Gustavo Cerati - Normal
Anoche
estuve
mal,
Last
night,
honey,
I
was
bad,
No
te
dejé
gritar,
I
didn't
let
you
scream,
No
me
resisto
más,
I
can't
resist
it
anymore,
El
hambre
vuelve
ya.
Hunger
is
back,
you
see.
Vamos,
puede
ser
verdad,
Darling,
it
could
be
true,
Ya
sé,
para
mí
es
normal,
I
know,
for
me
it's
normal,
Morder
para
olvidar.
To
bite
in
order
to
forget.
Vamos,
puede
ser
verdad,
Darling,
it
could
be
true,
Juega
como
un
animal,
He's
just
playing
like
an
animal,
Muere
si
eso
es
natural.
He'll
die
if
that's
natural.
Ahora
veo
la
belleza
contemplar
Now
I
see
the
beauty
in
contemplating
El
enojo
de
los
cielos
y
la
luna
que
me
llama.
The
fury
of
the
heavens
and
the
moon
that
calls
to
me.
Y
tanto
fuego
que
no
supe
aprovechar
And
so
much
fire
that
I
didn't
know
how
to
take
advantage
of
Para
acabar
con
todo
esto
sin
cubrir
mi
piel
de
llagas.
To
end
all
this
without
covering
my
skin
with
sores.
El
tonto
está
de
más,
The
fool
is
superfluous,
Para
qué
lo
trajiste?
Why
did
you
bring
him?
Lo
voy
a
lastimar
I'm
going
to
hurt
him
Si
vos
hoy
no
comiste.
If
you
didn't
eat
today.
Ya
sé,
para
mí
es
normal
I
know,
for
me
it's
normal
Morder
para
olvidar,
To
bite
in
order
to
forget,
Correr
hasta
la
mañana.
To
run
until
the
morning.
Ya
vés,
no
te
quise
terminar,
You
see,
I
didn't
want
to
finish
you,
Sangré
para
bien
o
para
mal,
I
bled
for
better
or
for
worse,
Volví
para
que
me
acompañaras.
I
came
back
so
that
you
could
accompany
me.
Y
contemplemos
la
belleza
al
fustigar
And
let's
contemplate
the
beauty
in
flogging
El
enojo
de
los
cielos,
ya
la
luna
está
en
llamas.
The
fury
of
the
heavens,
now
the
moon
is
in
flames.
Y
por
los
tiempos
de
los
tiempos,
nunca
más
And
through
the
ages
of
time,
never
again
Será
nuestro
el
reflejo
del
espejo
que
se
apaga.
Will
ours
be
the
reflection
of
the
mirror
that
goes
out.
Cuando
no
puedo
más.
When
I
can't
take
it
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Osvaldo Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.