Richard Coleman feat. Daniel Castro, Jorge Araujo & Gustavo Cerati - Normal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Coleman feat. Daniel Castro, Jorge Araujo & Gustavo Cerati - Normal




Normal
Normal
Anoche estuve mal,
Last night, honey, I was bad,
No te dejé gritar,
I didn't let you scream,
No me resisto más,
I can't resist it anymore,
El hambre vuelve ya.
Hunger is back, you see.
Vamos, puede ser verdad,
Darling, it could be true,
Ya sé, para es normal,
I know, for me it's normal,
Morder para olvidar.
To bite in order to forget.
Vamos, puede ser verdad,
Darling, it could be true,
Juega como un animal,
He's just playing like an animal,
Muere si eso es natural.
He'll die if that's natural.
Ahora veo la belleza contemplar
Now I see the beauty in contemplating
El enojo de los cielos y la luna que me llama.
The fury of the heavens and the moon that calls to me.
Y tanto fuego que no supe aprovechar
And so much fire that I didn't know how to take advantage of
Para acabar con todo esto sin cubrir mi piel de llagas.
To end all this without covering my skin with sores.
El tonto está de más,
The fool is superfluous,
Para qué lo trajiste?
Why did you bring him?
Lo voy a lastimar
I'm going to hurt him
Si vos hoy no comiste.
If you didn't eat today.
Ya sé, para es normal
I know, for me it's normal
Morder para olvidar,
To bite in order to forget,
Correr hasta la mañana.
To run until the morning.
Ya vés, no te quise terminar,
You see, I didn't want to finish you,
Sangré para bien o para mal,
I bled for better or for worse,
Volví para que me acompañaras.
I came back so that you could accompany me.
Y contemplemos la belleza al fustigar
And let's contemplate the beauty in flogging
El enojo de los cielos, ya la luna está en llamas.
The fury of the heavens, now the moon is in flames.
Y por los tiempos de los tiempos, nunca más
And through the ages of time, never again
Será nuestro el reflejo del espejo que se apaga.
Will ours be the reflection of the mirror that goes out.
Cuando no puedo más.
When I can't take it anymore.





Writer(s): Ricardo Osvaldo Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.