Richard Coleman - Caja de fotos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Coleman - Caja de fotos




Caja de fotos
Keepsake Box
Ya no quedan más historias, poco que contar, no me mata.
No more stories to tell, nothing much to add, it doesn't kill me.
Es absurdo, todo el material se ha perdido con tantas mudanzas.
It's absurd, all the material has been lost after so many moves.
Sólo tengo una caja con fotos y recuerdos, y una carta escondida entre todo el montón.
I only have a box with photos and memories, and a letter hidden among the heap.
No preguntes, no quiero empezar, no me queda mucho resto en la memoria.
Don't ask, I don't want to start, I don't have much memory left.
Sólo tengo una caja con fotos y recuerdos, y una carta escondida entre todo el montón.
I only have a box with photos and memories, and a letter hidden among the heap.
Todos parecen saber mejor que yo de dónde vengo.
Everyone seems to know better than I do where I come from.
Estuve demasiadas veces más allá, a punto de no volver.
I was beyond it too many times, on the verge of not coming back.
Una y otra vez te vi, alguna vez te perdí, aunque siempre... Te tengo en mi caja de fotos y recuerdos, y tu carta escondida entre todo el montón.
Over and over I saw you, sometimes I lost you, although always... I have you in my keepsake box, and your letter hidden among the heap.
Sólo tengo una caja con fotos y recuerdos, y una carta escondida entre todo el montón.
I only have a box with photos and memories, and a letter hidden among the heap.





Writer(s): Ricardo Osvaldo Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.