Richard Coleman - Jamás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Coleman - Jamás




Jamás
Никогда
El espíritu asoma
Дух показывается
El recuerdo del sol,
Воспоминанием солнца,
Asesino de la sombra,
Убийцы тьмы,
De lo peor.
Самого худшего.
Tu retrato sonriente,
Твой весёлый портрет,
El Gran Provocador
Великий провокатор
De la explosión de siempre
Очередного взрыва
Que atraviesa hoy mi mente.
Сегодня пронзающего мой разум.
Ya que
Я знаю, что
No es a a quien extrañás,
Ты не скучаешь по мне,
Que jamás me vas a necesitar.
Что никогда не будешь во мне нуждаться.
Estoy tapado por telarañas,
Я заколочен паутиной,
Quedaré sumido en la oscuridad.
И останусь в темноте.
No me mires ahora,
Не смотри на меня сейчас,
Vos que tenés el don
Ты, у кого есть дар
De mezclarte con la gente,
Смешиваться с людьми,
Siendo diferente, ves.
Будучи иной, видишь ли.
Ya que
Я знаю, что
No es a a quien extrañás,
Ты не скучаешь по мне,
Que jamás me vas a necesitar.
Что никогда не будешь во мне нуждаться.
Ya ves, tu ausencia ya no me daña,
Видишь ли, твоё отсутствие меня уже не ранит,
Otra vez perdimos la intensidad.
Мы снова потеряли накал чувств.
Ya que no es a a quien extrañás.
Я знаю, что ты не скучаешь по мне.
He recorrido un largo espiral,
Я прошёл по длинной спирали,
Que contiene distancias y es tan familiar,
Содержащей расстояния, столь знакомой,
Y nunca me lleva con vos.
Но она никогда не ведёт меня к тебе.
Ya que
Я знаю, что
No es a a quien extrañás,
Ты не скучаешь по мне,
Que jamás me vas a necesitar.
Что никогда не будешь во мне нуждаться.
Ya que no es a a quien extrañás.
Я знаю, что ты не скучаешь по мне.
He recorrido un largo espiral,
Я прошёл по длинной спирали,
Que contiene distancias y es tan familiar,
Содержащей расстояния, столь знакомой,
Y nunca me lleva con vos.
Но она никогда не ведёт меня к тебе.
A dónde me lleva,
Куда она ведёт меня,
Si nunca me lleva con vos?
Если она никогда не ведёт меня к тебе?





Writer(s): Daniel Castro, Richard Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.