Paroles et traduction Richard Coleman - Tu Mejor Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mejor Momento
Your Best Moment
Tu
mejor
momento
creo
que
no
llegó
I
think
your
best
moment
hasn't
come
No
te
queda
tiempo,
algo
a
mi
me
sobró
You
don't
have
much
time,
I
have
some
of
my
own
left
Poco
a
poco
empiezo
a
vivir
lo
que
terminó
Little
by
little
I
am
starting
to
live
what
was
over
Poco
a
poco,
para
llegar
Little
by
little,
to
get
there
Hay
un
lugar
adonde
el
amor
There
is
a
place
where
love
Y
mis
sentimientos,
concluyen
en
vos
And
my
feelings,
end
in
you
En
un
mural
con
algo
de
color
In
a
mural
with
some
color
Alguien
pintó
un
recuerdo
mágico
Someone
painted
a
magical
memory
Como
un
errante
que
no
descansa
jamás
Like
a
wanderer
who
never
rests
Poco
a
poco
me
confundí,
voy
a
esperar
Little
by
little
I
got
confused,
I'm
going
to
wait
for
you
Poco
a
poco
vas
a
llegar
Little
by
little
you
will
arrive
Hay
un
lugar
adonde
el
amor
There
is
a
place
where
love
Y
mis
sentimientos,
concluyen
en
vos
And
my
feelings,
end
in
you
En
un
mural
con
algo
de
color
In
a
mural
with
some
color
Alguien
pintó
un
recuerdo
mágico
Someone
painted
a
magical
memory
Hay
un
lugar
adonde
el
amor
There
is
a
place
where
love
Y
mis
sentimientos,
concluyen
en
vos
And
my
feelings,
end
in
you
En
un
mural
(muy
cerca)
In
a
mural
(nearby)
Alguien
pintó
un
recuerdo
mágico
Someone
painted
a
magical
memory
De
cuando
todo
empezó
Of
when
it
all
started
Cuando
todo
empezó
When
it
all
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.