Richard Desjardins - Au pays des calottes - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Au pays des calottes - Live




Un quarante once de lumièrea coulé sur le petit jourdans la rosée du cimetièreje voudrais dormir pour toujours
Сорок унций света пролилось на маленькую реку в росе кладбища, я хотел бы спать вечно
Chemin de croix, dernière station, moi qui pensais trouver iciun peu d'argent et d'affection, ici finit la garantie.
Перекресток, последняя станция, я думал, что найду немного денег и любви, здесь заканчивается гарантия.
Payé ma chambre avec des promesses, donné guitare pour déjeuner, quand le soleil s'est tué à l'ouest, vendu mon char pour un looney.
Заплатили за мою комнату обещаниями, дали гитару на обед, когда солнце опустилось на Запад, продали мою повозку за Луни.
D'valeur la job n'a pas marchéau pays des calottes, toujours quelqu'un plus vite que toéau pays des pick-up.
Ценная работа не работала в стране Тюбетей, всегда кто-то работал быстрее, чем в стране пикапов.
Ah si le vent pouvait se l'ver, au moins j'saurais par aller.Ça va finir versus la reine, moi je veux juste rentrer chez moi, qu'a mette sa police " overtime "chien affamé n'a plus de loi.
Ах, если бы ветер мог стать червяком, по крайней мере, я знал бы, куда идти.Все закончится тем, что я буду против королевы, а я просто хочу вернуться домой, чтобы ее полиция "сверхурочно" голодала, у нее больше нет закона.
J'vas crisser l'feu dans l'sapinage, j'vas v'nir pompier, c'est comme rien.
Я разведу огонь в ельнике, пойду пожарным, это как ни в чем не бывало.
J'vas casser un'vitre dans l'voisinage, j'vas aller en prison avec les Indiens.
Я разобью стекло по соседству, отправлюсь в тюрьму вместе с индейцами.
Je sens monter douce vengeance, je sens venir la grosse tempête.
Я чувствую, как поднимается сладкая месть, я чувствую приближение большой бури.
Faut pus que j'pense, faut pus que j'pense, faut qu'je voye quelqu'un, bandit ou prêtre.
Нужно, чтобы я думал, нужно, чтобы я думал, нужно, чтобы я видел кого-то, бандита или священника.
Y en a toujours un pire que toéau pays des calottes, qui va donner qu'est-ce- qu'y a voléau pays des pick-up.
Всегда найдется кто-нибудь похуже, чем та, что находится в стране тюбетеек, и кто отдаст то, что было украдено в стране пикапов.
Ah si le vent pouvait se l'ver, au moins j'saurais par aller.
Ах, если бы ветер мог стать червяком, по крайней мере, я знал бы, куда идти.
Ma faute, ma faute, toujours ma faute, une grosse roche au fonds du ravin.
Моя вина, моя вина, все еще моя вина, Большой Камень на дне оврага.
Comment voir le bonheur des autresquand su'lbord t'as du chagrin
Как увидеть счастье других людей, когда у тебя есть горе, если у тебя есть горе
Y adorent la mort, y croyent en Dieu, ces habitants au cur blindé.
Там поклоняются смерти, там верят в Бога, эти обитатели в доспехах.
Y veulent avoir l'air généreuxsans jamais, jamais rien donner.
Они хотят выглядеть щедрыми, никогда, никогда ничего не отдавая.
Mon cur, allume tes hasards, vas-tu quémender l'amitiésous ces étoiles qui t'ignorentchez tous ces gens heureux sans toé? Sont pas comme dans'publicitéau pays des calottesontarien, on t'a rien d'mandéau pays des pick-up.
Милый мой, включи свои ошибки, неужели ты собираешься поддерживать дружбу с этими звездами, которые игнорируют тебя, со всеми этими счастливыми людьми без пальцев? Мы не такие, как в рекламе, в стране калоттесонтариан, у нас нет ничего похожего на манду в стране пикапов.
Ah, si le vent pouvait se l'ver, au moins j'saurais par aller.
Ах, если бы ветер мог стать червяком, по крайней мере, я знал бы, куда идти.
Tout nu dans'rue avec ma pocheet m'en allant maudire le nord, m'as peinturer su'l'cap de roche" Richard love personne anymore ".
Совершенно голая на улице со своей шерстью, и, отправившись проклинать север, я нарисовала на мысе Рош" Ричард больше никого не любит ".





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.