Paroles et traduction Richard Desjardins - Caroline
Caroline,
que
fais-tu
Caroline,
what
are
you
doing
Dans
cette
maison
perdue
In
this
lost
house
Au
bout
du
monde
At
the
end
of
the
world
Au
bout
du
monde?
At
the
end
of
the
world?
Tu
es
grande
et
tu
t'ennuies
You
are
grown
and
you
are
bored
La
lune
brille
dans
ton
ventre
The
moon
shines
in
your
womb
Caroline,
le
vois-tu?
Caroline,
do
you
see
it?
Dans
le
printemps
revenu
In
the
returning
spring
Un
oiseau
tombe
A
bird
falls
Un
oiseau
tombe
A
bird
falls
L'oiseau
avait
fait
son
nid
The
bird
had
made
its
nest
À
la
fenêtre
de
ta
chambre
At
your
bedroom
window
Ô
Caroline,
que
fais-tu
dans
ce
château
disparu?
Oh
Caroline,
what
are
you
doing
in
this
vanished
castle?
Le
puits
est
sec
et
l'amour
est
bu
The
well
is
dry
and
love
is
drunk
Caroline,
tu
n'iras
plus
pleurer
dans
le
jardin
Caroline,
you
will
no
longer
cry
in
the
garden
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Caroline,
have
sweet
dreams
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Caroline,
have
sweet
dreams
Tu
t'en
vas
demain
You're
leaving
tomorrow
Laisse-la
derrière
toi
Leave
it
behind
you
La
prière
de
ton
père
Your
father's
prayer
Sur
le
prélart
On
the
linoleum
Son
souhait
ne
sera
qu'un
souhait;
His
wish
will
only
be
a
wish;
La
vierge
n'est
qu'une
image
The
virgin
is
just
an
image
Laisse-la
derrière
toi
Leave
it
behind
you
La
chanson
de
ta
mère
Your
mother's
song
Dans
le
trou
de
sa
guitare
In
the
hole
of
her
guitar
L'amour
est
un
oiseau
qui
se
tait
Love
is
a
bird
that
falls
silent
Quand
on
le
met
en
cage
When
you
cage
it
Ô
Caroline,
que
fais-tu
dans
ce
paradis
de
glace?
Oh
Caroline,
what
are
you
doing
in
this
icy
paradise?
Ici
la
vie
n'est
plus
qu'un
songe,
qu'une
trace
Here
life
is
nothing
but
a
dream,
a
trace
Caroline,
tu
le
vois
bien
qu'ils
ont
fermé
leurs
mains
Caroline,
you
can
see
they
have
closed
their
hands
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Caroline,
have
sweet
dreams
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Caroline,
have
sweet
dreams
Tu
t'en
vas
demain
You're
leaving
tomorrow
Prends
ta
robe
et
ton
bijou
Take
your
dress
and
your
jewel
Dis
bye
bye
à
ta
doudou
Say
goodbye
to
your
teddy
L'oiseau
t'appelle
The
bird
is
calling
you
L'oiseau
t'appelle
The
bird
is
calling
you
Réveille
pas
le
malin,
la
maline
Don't
wake
the
wicked
one,
the
wicked
woman
C'est
le
moment
Caroline
This
is
the
moment,
Caroline
Ô
l'escalier
qui
descend
Oh
the
descending
stairs
Vole,
vole,
ô
mon
enfant
Fly,
fly,
oh
my
child
Ouvre
tes
ailes
Open
your
wings
Ouvre
tes
ailes
Open
your
wings
Tu
jouiras
comme
jouit
l'orpheline
You
will
enjoy
like
the
orphan
enjoys
Tu
es
libre
Caroline
You
are
free,
Caroline
Ô
Caroline,
éteins
ta
fièvre,
le
temps
est
venu
Oh
Caroline,
extinguish
your
fever,
the
time
has
come
D'aller
donner
tes
lèvres
aux
lèvres
inconnues
To
go
and
give
your
lips
to
unknown
lips
Tu
es
grande
et
la
lune
brille
dans
ton
ventre
You
are
grown
and
the
moon
shines
in
your
womb
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Caroline,
have
sweet
dreams
Caroline,
fais
de
beaux
rêves
Caroline,
have
sweet
dreams
Tu
t'en
vas
au
loin
You're
going
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.