Richard Desjardins - Caroline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Desjardins - Caroline




Caroline
Caroline
Caroline, que fais-tu
Caroline, what are you doing
Dans cette maison perdue
In this lost house
Au bout du monde
At the end of the world
Au bout du monde?
At the end of the world?
Tu es grande et tu t'ennuies
You are grown and you are bored
La lune brille dans ton ventre
The moon shines in your womb
Caroline, le vois-tu?
Caroline, do you see it?
Dans le printemps revenu
In the returning spring
Un oiseau tombe
A bird falls
Un oiseau tombe
A bird falls
L'oiseau avait fait son nid
The bird had made its nest
À la fenêtre de ta chambre
At your bedroom window
Ô Caroline, que fais-tu dans ce château disparu?
Oh Caroline, what are you doing in this vanished castle?
Le puits est sec et l'amour est bu
The well is dry and love is drunk
Caroline, tu n'iras plus pleurer dans le jardin
Caroline, you will no longer cry in the garden
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, have sweet dreams
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, have sweet dreams
Tu t'en vas demain
You're leaving tomorrow
Laisse-la derrière toi
Leave it behind you
La prière de ton père
Your father's prayer
À genoux
On his knees
Sur le prélart
On the linoleum
Son souhait ne sera qu'un souhait;
His wish will only be a wish;
La vierge n'est qu'une image
The virgin is just an image
Laisse-la derrière toi
Leave it behind you
La chanson de ta mère
Your mother's song
Prisonnière
Prisoner
Dans le trou de sa guitare
In the hole of her guitar
L'amour est un oiseau qui se tait
Love is a bird that falls silent
Quand on le met en cage
When you cage it
Ô Caroline, que fais-tu dans ce paradis de glace?
Oh Caroline, what are you doing in this icy paradise?
Ici la vie n'est plus qu'un songe, qu'une trace
Here life is nothing but a dream, a trace
Caroline, tu le vois bien qu'ils ont fermé leurs mains
Caroline, you can see they have closed their hands
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, have sweet dreams
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, have sweet dreams
Tu t'en vas demain
You're leaving tomorrow
Prends ta robe et ton bijou
Take your dress and your jewel
Dis bye bye à ta doudou
Say goodbye to your teddy
L'oiseau t'appelle
The bird is calling you
L'oiseau t'appelle
The bird is calling you
Réveille pas le malin, la maline
Don't wake the wicked one, the wicked woman
C'est le moment Caroline
This is the moment, Caroline
Ô l'escalier qui descend
Oh the descending stairs
Vole, vole, ô mon enfant
Fly, fly, oh my child
Ouvre tes ailes
Open your wings
Ouvre tes ailes
Open your wings
Tu jouiras comme jouit l'orpheline
You will enjoy like the orphan enjoys
Tu es libre Caroline
You are free, Caroline
Ô Caroline, éteins ta fièvre, le temps est venu
Oh Caroline, extinguish your fever, the time has come
D'aller donner tes lèvres aux lèvres inconnues
To go and give your lips to unknown lips
Tu es grande et la lune brille dans ton ventre
You are grown and the moon shines in your womb
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, have sweet dreams
Caroline, fais de beaux rêves
Caroline, have sweet dreams
Tu t'en vas au loin
You're going far away





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.