Richard Desjardins - Caroline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Caroline




Caroline, que fais-tu
Кэролайн, что ты делаешь
Dans cette maison perdue
В этом потерянном доме
Au bout du monde
На краю света
Au bout du monde?
На край света?
Tu es grande et tu t'ennuies
Ты большая и тебе скучно.
La lune brille dans ton ventre
Луна сияет в твоем чреве
Caroline, le vois-tu?
Кэролайн, ты его видишь?
Dans le printemps revenu
Весной вернулся
Un oiseau tombe
Птица падает
Un oiseau tombe
Птица падает
L'oiseau avait fait son nid
Птица свила свое гнездо
À la fenêtre de ta chambre
У окна твоей спальни
Ô Caroline, que fais-tu dans ce château disparu?
О Кэролайн, что ты делаешь в этом исчезнувшем замке?
Le puits est sec et l'amour est bu
Колодец высох, и любовь выпита
Caroline, tu n'iras plus pleurer dans le jardin
Кэролайн, ты больше не будешь плакать в саду
Caroline, fais de beaux rêves
Кэролайн, мечтай о приятных снах.
Caroline, fais de beaux rêves
Кэролайн, мечтай о приятных снах.
Tu t'en vas demain
Идешь завтра
Laisse-la derrière toi
Оставь ее позади себя.
La prière de ton père
Молитва твоего отца
À genoux
На коленях
Sur le prélart
На прелате
Son souhait ne sera qu'un souhait;
Его желание будет просто желанием;
La vierge n'est qu'une image
Дева-это всего лишь образ
Laisse-la derrière toi
Оставь ее позади себя.
La chanson de ta mère
Песня твоей матери
Prisonnière
Пленник
Dans le trou de sa guitare
В дыре его гитары
L'amour est un oiseau qui se tait
Любовь-это птица, которая молчит
Quand on le met en cage
Когда его сажают в клетку
Ô Caroline, que fais-tu dans ce paradis de glace?
О Кэролайн, что ты делаешь в этом ледяном раю?
Ici la vie n'est plus qu'un songe, qu'une trace
Здесь жизнь не более чем сон, только след
Caroline, tu le vois bien qu'ils ont fermé leurs mains
Кэролайн, ты же видишь, что они закрыли руки.
Caroline, fais de beaux rêves
Кэролайн, мечтай о приятных снах.
Caroline, fais de beaux rêves
Кэролайн, мечтай о приятных снах.
Tu t'en vas demain
Идешь завтра
Prends ta robe et ton bijou
Возьми свое платье и драгоценность.
Dis bye bye à ta doudou
Попрощайся со своим пуховиком.
L'oiseau t'appelle
Птица зовет тебя
L'oiseau t'appelle
Птица зовет тебя
Réveille pas le malin, la maline
Не буди умника, умника.
C'est le moment Caroline
Настало время, Кэролайн
Ô l'escalier qui descend
О лестница, ведущая вниз
Vole, vole, ô mon enfant
Лети, лети, о дитя мое.
Ouvre tes ailes
Открой свои крылья
Ouvre tes ailes
Открой свои крылья
Tu jouiras comme jouit l'orpheline
Ты будешь кончать так же, как наслаждается сирота
Tu es libre Caroline
Ты свободна, Кэролайн.
Ô Caroline, éteins ta fièvre, le temps est venu
О Кэролайн, выключи свою лихорадку, пришло время
D'aller donner tes lèvres aux lèvres inconnues
Пойти и прикоснуться губами к незнакомым губам.
Tu es grande et la lune brille dans ton ventre
Ты высокая, и луна сияет в твоем чреве
Caroline, fais de beaux rêves
Кэролайн, мечтай о приятных снах.
Caroline, fais de beaux rêves
Кэролайн, мечтай о приятных снах.
Tu t'en vas au loin
Ты уходишь вдаль.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.