Richard Desjardins - Elsie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Elsie




À soir messieurs mesdames
До вечера, господа дамы
On va briser des cœurs
Мы разобьем сердца.
Voici le cardiogramme
Вот кардиограмма
De Roger Guntacker
От Роджера Гунтакера
J'ai un dilemme sérieux
У меня серьезная дилемма
J'vous l'soumets sans détour
Я отправлю его вам без промедления
Qu'est-çe ça donne d'être heureux
Что значит быть счастливым
Si t'es pas en amour
Если ты не влюблен,
L'argent la job le sport
Деньги - работа, спорт
Pis toutes ces belles affaires
Не обращайте внимания на все эти прекрасные вещи
Sont dans'valise du char
Находятся в чемодане колесницы
L'char est à'fourrière
Колесница наготове.
Y en a même une un jour
Однажды даже есть один
A dit: toi qu'est-ce tu veux?
Сказал: Ты чего хочешь?
D'l'amour d'l'amour d'l'amour
От любви к любви к любви
Des toasts avec des œufs
Тосты с яйцами
Ma femme me cherche partout
Моя жена повсюду ищет меня
'Police court après moi
Полиция бежит за мной.
J'pas inquiet vont ben un jour
Я не беспокоюсь о том, что когда-нибудь вернусь.
Finir par se marier
В конечном итоге жениться
Ben ben content pour eux
Бен Бен рад за них
Leur souhaite des bons amants
Желаю им хороших любовников
Et ils vécurent peureux
И они жили в страхе
Eurent de nombreux paiements
Было много платежей
La haute fidélité
Высокая точность
C'pour les systèmes de son
Это для звуковых систем
Pour les clients d'la Baie
Для гостей залива
Cocus dans leur salon
Рогоносцы в своей гостиной
Pis si y mouille y mouillera
Плохо, если там будет мокро, там будет мокро
Pis si y neige on pellt'ra
Плохо, если там будет снег, мы будем его снимать.
Hola pura vida
Хола Пура вида
Une caisse de bière volée
Ящик с украденным пивом
Un chalet défoncé
Разбитый коттедж
Avec la blonde d'un autre
С другой блондинкой
Pis c'est donc pas d'ma faute
Так что это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Это и есть счастье.
Selon Roger Guntacker
По Словам Роджера Гунтакера
Moi j'ai un idéal
У меня есть идеал.
C'est de rater ma vie
Это значит упустить свою жизнь.
J'sais pas si c'est normal
Я не знаю, нормально ли это
J'ai pas encore réussi
Я еще не успел.
Un problème de boisson
Проблема с напитками
Une tite nouvelle pour vous
Новая новость для вас
Dehors ou en prison
На улице или в тюрьме
J'en ai trouvé partout
Я нашел везде
Tout le long de ma route
На всем протяжении моего пути
J'ai faite ben des erreurs
Я сделал много ошибок.
C'était plus fort que toute
Это было сильнее всего.
J'les ai appris par cœur
Я выучил их наизусть
Ça donne d'l'émotion forte
Это дает сильные эмоции
Pis j'n'ai jamais assez
Хуже того, я никогда не получаю достаточно
J'vas c'que l'vent m'emporte
Я иду туда, куда меня уносит ветер.
Ch't'à prendre et à laisser
Что тебе взять и оставить
Les jaloux qui m'font chier
Завистники, которые меня бесят
Moi j'leur pardonne tout suite
Я немедленно прощаю их.
Pour pas les oublier
Чтобы не забыть их
J'ai toute la liste icitte
У меня есть весь список литературы
Dans mon coffre à tickets
В моем сейфе с билетами
Subpoena tp4
Повестка в суд tp4
Toutt' ben classés par dettes
Все деньги отсортированы по долгам
M'a aller m'ach'ter une cravate
Я пошел купить себе галстук.
J'arrive à'banque bonjour
Я иду в банк, привет.
J'm'en viens vous vend'mes dettes
Я собираюсь продать вам свои долги.
Je r'viens heureux comme tout
Я пришел, как и все, счастливым
Comme ti-cochon dans'bouette
Как ТИ-свинья в кустах.
Pis si y mouille y mouillera
Плохо, если там будет мокро, там будет мокро
Pis si y neige on pellt'ra
Плохо, если там будет снег, мы будем его снимать.
Hola pura vida
Хола Пура вида
Une caisse de bière volée
Ящик с украденным пивом
Un chalet défoncé
Разбитый коттедж
Avec la blonde d'un autre
С другой блондинкой
Pis c'est donc pas d'ma faute
Так что это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Это и есть счастье.
Selon Roger Guntacker
По Словам Роджера Гунтакера
Moi j'me mêle pas d'politique
Я не вмешиваюсь в политику.
Des vers de terre shinés
Сверкающие дождевые черви
Pour ma santé publique
Для моего общественного здравоохранения
J'm'en tape un par année
Мне все равно по одному в год.
Juste pour les funérailles
Только на похороны
Les bagnoles flambant neuves
Совершенно новые автомобили
Voir un ministre qui braille
Посмотрите на министра, который пишет шрифтом Брайля
C'est sûr qu'ça r'pèpe pas l'peuple
Конечно, это не обижает людей
Parlant d'religion
Говоря о религии
La Mecque et pis l'islam
Мекка - это ислам
Nous aut' dans not'région
Мы находимся в нашем регионе
C'est la muck pis la slam
Это грязная дрянь, а не шлем.
Comme dit dans sa caverne
Как сказано в его пещере
Le gourou Kossakris
Гуру Коссакрис
C'est l'éden ou l'dead end
Это эдем или тупик
And fuck'em all but six.
И трахни их всех, кроме шести.
Le pire c'est quand que l'pire
Хуже всего, когда хуже всего
Se met à rempirer
Начинает побеждать
Pis y a des choses ben pires
Хуже того, есть вещи намного хуже
Qui sont jamais arrivées
Которых никогда не было
À trop penser à l'av'nir
Слишком много думать об ав'Нире
On en oublie l'présent
Мы забываем о настоящем
ça fait que à l'av'nir
это было только на ав'Нире
Pensez-y plus souvent
Думайте об этом чаще
j'm'en vas chez Denise
Там я иду к Дениз.
Son beau futon en foam
Ее красивый пенопластовый футон
Comme on dit dans l'showbizz
Как говорится в шоу-бизнесе
L'gars chaud must go home
Горячий парень должен идти домой
Pis si y mouille y mouillera
Плохо, если там будет мокро, там будет мокро
Pis si y neige on pellt'ra
Плохо, если там будет снег, мы будем его снимать.
Hola pura vida
Хола Пура вида
Une caisse de bière volée
Ящик с украденным пивом
Un chalet défoncé
Разбитый коттедж
Avec la blonde d'un autre
С другой блондинкой
Pis c'est donc pas d'ma faute
Так что это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Это и есть счастье.
Selon Roger Guntacker
По Словам Роджера Гунтакера





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.