Richard Desjardins - Jenny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Desjardins - Jenny




Jenny
Jenny
Tes p'tits mots doux oubliés au fond d'mes boîtes à lunch
Your little sweet words forgotten in the bottom of my lunchboxes
Pour me donner l'espoir, c'est mieux qu'la Bible
To give me hope, it's better than the Bible
Tes soupers après mes journées dures et ennuyantes
Your dinners after my hard and boring days
Pour que j'm'endorme toujours en homme libre
So that I always fall asleep as a free man
Ton cœur toujours à m'attendre
Your heart always there waiting for me
Indulgent comme une mère de tueur
Indulgent like the mother of a murderer
Oh Jenny! ma lueur
Oh Jenny! my light
J'pas trop fort en affaires comme ceux qui volent avec leurs plumes
I'm not too good at business like those who fly with their feathers
Je n'ai que ma sueur pour toute fortune
I have only my sweat for all fortune
J'te donnerais tout c'que j'ai, mais faudrait encore une fois
I would give you all that I have, but once again it would be necessary
M'en aller l'emprunter
To go and borrow it
J'n'ai-tu braillé du noir à tout' vouloir lâcher
Haven't I howled in the darkness wanting to let go of everything
Comme si j'étais d'un concours de courage
As if I was in a courage contest
Nos seules vacances, c'étaient quand on allait s'coucher
Our only vacations were when we went to bed
Mais laisse-moé t'dire, ta peau, c'est mieux qu'une plage
But let me tell you, your skin is better than a beach
Et chaque nuit, j'vas tenter ma chance
And every night, I'll try my luck
Parmi un grand mariage d'oiseaux
Among a great wedding of birds
Oh Jenny! mon ange
Oh Jenny! my angel
Quand j'vois que'que chose de beau, à chaque fois, je pense à toé
When I see something beautiful, every time, I think of you
À mes yeux, t'es la sœur d'la beauté
In my eyes, you are the sister of beauty
J'te donnerais tout c'que j'ai, mais ça tiendrait d'un p'tit casseau
I would give you everything I have, but it would fit in a little bucket
Tout' c'que j'ai, c'est moé
All I have is me
J'essaie de faire en sorte que, quand tu penses à moé
I try to make it so that when you think of me
Tu t'dises que t'aurais pas pu trouver mieux
You tell yourself that you couldn't have found anyone better
C'te christie d'vie, je l'ai d'travers, c'est ben ça, l'mystère
This damn life, I have it backwards, that's it, the mystery
Comment t'as fait' pour me rendre heureux?
How did you make me happy?
À soir, mon beau camion vient te livrer
Tonight, my beautiful truck comes to deliver you
Un merci grand comme la mer
A thank you as big as the sea
Oh Jenny! comme la mer
Oh Jenny! like the sea
Si comme disent les craqués, j'vas r'venir un jour sur terre
If, like the crazy people say, I'm going to come back to earth one day
Je s'rai un chèque en blanc à ton nom
I will be a blank check in your name
J'te donnerais tout c'que j'ai, mais c'pas sérieux, parce qu'au fond
I would give you all I have, but it's not serious, because in the end
Tout' c'que j'ai, c'est toé
All I have is you





Writer(s): Richard Desjardins, Gilles Bellemare, Francis Grandmont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.