Paroles et traduction Richard Desjardins - Jenny
Tes
p'tits
mots
doux
oubliés
au
fond
d'mes
boîtes
à
lunch
Твои
сладкие
слова,
забытые
на
дне
моих
ланч-боксов.
Pour
me
donner
l'espoir,
c'est
mieux
qu'la
Bible
Чтобы
дать
мне
надежду,
это
лучше,
чем
Библия
Tes
soupers
après
mes
journées
dures
et
ennuyantes
Твои
ужины
после
моих
тяжелых
и
скучных
дней
Pour
que
j'm'endorme
toujours
en
homme
libre
Чтобы
я
всегда
засыпал
как
свободный
человек
Ton
cœur
toujours
là
à
m'attendre
Твое
сердце
все
еще
ждет
меня.
Indulgent
comme
une
mère
de
tueur
Снисходительная,
как
мать
убийцы
Oh
Jenny!
ma
lueur
О,
Дженни!
мое
сияние
J'pas
trop
fort
en
affaires
comme
ceux
qui
volent
avec
leurs
plumes
Я
не
слишком
силен
в
бизнесе,
как
те,
кто
летает
со
своими
перьями
Je
n'ai
que
ma
sueur
pour
toute
fortune
У
меня
есть
только
мой
пот
для
любого
состояния
J'te
donnerais
tout
c'que
j'ai,
mais
faudrait
encore
une
fois
Я
бы
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть,
но
мне
нужно
было
бы
еще
раз
M'en
aller
l'emprunter
Мне
идти
брать
J'n'ai-tu
braillé
du
noir
à
tout'
vouloir
lâcher
Разве
я
не
видел,
как
ты
весь
из
темноты
хотел
отпустить
Comme
si
j'étais
d'un
concours
de
courage
Как
будто
я
участвую
в
соревновании
мужества
Nos
seules
vacances,
c'étaient
quand
on
allait
s'coucher
Наш
единственный
отпуск
был,
когда
мы
ложились
спать.
Mais
laisse-moé
t'dire,
ta
peau,
c'est
mieux
qu'une
plage
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
твоя
кожа
лучше,
чем
пляж.
Et
chaque
nuit,
j'vas
tenter
ma
chance
И
каждую
ночь
я
буду
испытывать
удачу
Parmi
un
grand
mariage
d'oiseaux
Среди
большой
свадьбы
птиц
Oh
Jenny!
mon
ange
О,
Дженни!
мой
ангел
Quand
j'vois
que'que
chose
de
beau,
à
chaque
fois,
je
pense
à
toé
Когда
я
вижу
что-то
прекрасное,
каждый
раз
я
думаю
о
том,
что
мне
нужно.
À
mes
yeux,
t'es
la
sœur
d'la
beauté
В
моих
глазах
ты
сестра
красоты
J'te
donnerais
tout
c'que
j'ai,
mais
ça
tiendrait
d'un
p'tit
casseau
Я
бы
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть,
но
это
займет
целую
кучу
денег.
Tout'
c'que
j'ai,
c'est
moé
Все,
что
у
меня
есть,
это
МО
J'essaie
de
faire
en
sorte
que,
quand
tu
penses
à
moé
Я
пытаюсь
сделать
так,
чтобы,
когда
ты
думаешь
о
Мо
Tu
t'dises
que
t'aurais
pas
pu
trouver
mieux
Ты
говоришь
себе,
что
не
мог
бы
придумать
ничего
лучше
C'te
christie
d'vie,
je
l'ai
d'travers,
c'est
ben
ça,
l'mystère
Это
твоя
любовь
к
жизни,
у
меня
это
неправильно,
вот
в
чем
тайна.
Comment
t'as
fait'
pour
me
rendre
heureux?
Как
тебе
удалось
сделать
меня
счастливым?
À
soir,
mon
beau
camion
vient
te
livrer
К
вечеру
мой
красивый
грузовик
доставит
тебя.
Un
merci
grand
comme
la
mer
Большое
спасибо,
как
море
Oh
Jenny!
comme
la
mer
О,
Дженни!
как
море
Si
comme
disent
les
craqués,
j'vas
r'venir
un
jour
sur
terre
Если,
как
говорят
сумасшедшие,
я
когда-нибудь
вернусь
на
землю
Je
s'rai
un
chèque
en
blanc
à
ton
nom
Я
выпишу
пустой
чек
на
твое
имя.
J'te
donnerais
tout
c'que
j'ai,
mais
c'pas
sérieux,
parce
qu'au
fond
Я
бы
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть,
но
это
несерьезно,
потому
что
в
глубине
души
Tout'
c'que
j'ai,
c'est
toé
Все,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins, Gilles Bellemare, Francis Grandmont
Album
Kanasuta
date de sortie
23-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.