Paroles et traduction Richard Desjardins - Le bon gars
Quand
j'vas
être
un
bon
gars
Когда
я
буду
хорошим
парнем
Pas
d'alcool,
pas
d'tabac
Ни
алкоголя,
ни
табака
M'as
rester
tranquille
Заставил
меня
замолчать.
M'as
payer
mes
bills
Я
оплатил
свои
счета.
M'en
vas
apprendre
l'anglais
Я
буду
учить
английский.
M'as
l'apprendre
pour
le
vrai
Научил
меня
этому
по-настоящему
Quand
m'as
être
un
bon
gars
Когда
я
был
хорошим
парнем
Pas
d'alcool,
pas
d'tabac
Ни
алкоголя,
ни
табака
M'as
mettre
des
bobettes
Мне
надеть
трусики
M'as
lire
la
Gazette
Я
читал
газету.
M'as
checker
les
sports
Я
проверял
спорт.
M'as
compter
les
morts
Я
считал
мертвых.
M'as
passer
mon
check-up
Я
должен
был
пройти
обследование.
M'en
vas
faire
mon
ketchup
Я
приготовлю
свой
кетчуп.
On
va
voir
c'qu'on
va
voir
Мы
посмотрим,
что
мы
увидим.
M'as
m'forcer
en
ciboire
Заставил
меня
сесть
в
седло.
Quand
j'vas
être
un
bon
gars
Когда
я
буду
хорошим
парнем
Pas
d'alcool,
pas
d'tabac
Ни
алкоголя,
ни
табака
J'vas
avoir
l'esprit
d'équipe
У
меня
будет
командный
дух
Impliqué,
tout'
le
kit
Задействован,
весь
комплект
M'as
cramper
en
masse
Заставил
меня
сжаться
в
комок.
M'as
m'tailler
une
place
Я
освободил
себе
место.
Quand
j'vas
être
un
bon
gars
Когда
я
буду
хорошим
парнем
M'as
gravir
les
échelons
Я
поднялся
по
служебной
лестнице
M'as
comprendre
mon
patron
Понял
меня
мой
босс
M'as
faire
semblant
Я
притворялся.
Qu'y
est
intéressant
Что
в
этом
интересного
L'argent
va
rentrer
Деньги
пойдут
домой.
Pas
trop
trop,
mais
steady
Не
слишком
много,
но
стабильно
Ma
photo
laminée
Моя
ламинированная
фотография
"L'employé
de
l'année"
"Сотрудник
года"
Quand
j'vas
être
un
bon
gars
Когда
я
буду
хорошим
парнем
M'en
vas
les
inviter
Я
собираюсь
пригласить
их.
M'en
vas
faire
un
party
Я
собираюсь
устроить
вечеринку.
Des
sushis,
des
trempettes
Суши,
соусы
Amène-z'en,
m'as
n'en
mettre
Принеси
это,
не
дай
мне
надеть.
M'as
m'en
déboucher
une
У
меня
была
одна
из
них.
Une
fois
n'est
pas
coutume
Один
раз
не
принято
Ah,
là
tout
le
monde
va
s'mettre
Ах,
там
все
встанут.
Tout
le
monde
va
s'mettre
à
parler
Все
начнут
говорить.
BMW,
CLSC,
TP4,
IBM
BMW,
CLSC,
TP4,
IBM
TPS,
PME,
OCQ,
OLP,
IGA
TPS,
МАЛОГО
И
СРЕДНЕГО
БИЗНЕСА,
OCQ,
ООП,
IGA
Pis
moé
su'
mon
bord
Вымя
на
моем
краю
M'as
tomber
dans
l'fort
Я
упал
в
форте.
À
onze
heures
et
quart
В
одиннадцать
четверть.
M'as
les
crisser
dehors
- Крикнул
я
на
улицу.
M'as
sauter
dans
mon
char
Запрыгнул
в
мою
колесницу.
M'as
descendre
à
Val-d'Or
Высадил
меня
в
Валь-Д'Ор.
Bon
ben
là,
ça
va
faire
Ну
вот,
это
будет
хорошо.
M'as
descendre
en
enfer
Спустил
меня
в
ад
M'as
flauber
ma
paye
Я
выставил
напоказ
свою
зарплату
M'as
aller
vendre
des
bouteilles
Я
пошел
продавать
бутылки.
M'as
rouler
mon
journal
Свернула
мне
дневник.
M'as
caller
l'orignal
Я
назвал
меня
лосем.
M'as
virer
su'l'top
Вышвырнула
меня
наверх.
Pas
d'cadran,
pas
d'capote
Ни
циферблата,
ни
капота
M'as
trouver
mon
nom
Я
нашел
свое
имя.
Tatoué
sur
son
front
Татуировка
на
лбу
A
va
dire
"ah...
А
иди
и
скажи
" а...
Enfin
un
bon
gars!
Наконец-то
хороший
парень!
Après
ça,
après
ça,
j'vas
être
un
bon
gars
После
этого,
после
этого
я
буду
хорошим
парнем
Pas
d'alcool,
pas
d'tabac
Ни
алкоголя,
ни
табака
M'as
rester
tranquille
Заставил
меня
замолчать.
M'as
payer
mes
bills
Я
оплатил
свои
счета.
M'en
vas
apprendre
l'anglais
Я
буду
учить
английский.
M'as
l'apprendre
pour
le
vrai
Научил
меня
этому
по-настоящему
Oh,
Sport,
Smat
and
Blood
О,
спорт,
Смат
и
кровь
Y
vont
m'aimer
en
Hérode
Там
будут
любить
меня
как
Ирода
Excellent
citoyen
Отличный
гражданин
Pas
parfait
mais
pas
loin
Не
идеально,
но
недалеко
M'as
manger
du
poisson
Я
ел
рыбу.
M'en
vas
faire
du
ski
d'fond
Я
собираюсь
покататься
на
беговых
лыжах
M'as
m'acheter
des
records
Я
купил
себе
рекорды.
De
Michel
Rivard
От
Мишеля
Риварда
M'as
faire
semblant
Я
притворялся.
Qu'c'est
intéressant
Что
это
интересно
Quand
j'vas
être
un
bon
gars
Когда
я
буду
хорошим
парнем
Pas
d'alcool,
pas
d'tabac
Ни
алкоголя,
ни
табака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.