Paroles et traduction Richard Desjardins - Les grands remous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les grands remous
The Great Swirls
Les
météores
et
les
comètes
Meteors
and
comets
Percent
la
nuit.
Pierce
the
night.
Le
vent
du
nord
The
north
wind
A
percé
mon
jacket.
Has
pierced
my
jacket.
Des
heures
et
des
heures
qui
passent
Hours
and
hours
pass
Sans
qu'une
auto
s'arrête
Without
a
car
stopping
Embarré
embarré
dehors.
Stranded
stranded
outside.
Je
sens
tout
d'un
coup
Suddenly
I
feel
Que
là-bas
That
over
there
Un
homme
m'envisage
A
man
is
watching
me
Comme
un
bandit
mal
pris.
Like
a
poorly
caught
bandit.
Je
n'entends
que
l'écho
I
hear
nothing
but
the
echo
De
mon
coeur
qui
débat.
Of
my
beating
heart.
Quand
est-ce
qu'on
va
sortir
du
bois?
When
will
we
get
out
of
the
woods?
Ooh!
ooh!
La
mélodie
du
trou.
Ooh!
ooh!
The
melody
of
the
hole.
Dessous
le
pont
les
grands
remous.
Under
the
bridge,
the
great
swirls.
Où
chus,
qui
chus,
quessé
qu'y
veut?
Where
am
I,
who
am
I,
what
does
he
want?
J'ai
du
m'tromper
quequ'part.
I
must
have
made
a
mistake
somewhere.
Je
lâche
un
cri
dans
le
brouillard.
I
let
out
a
cry
in
the
fog.
Hey
man,
as-tu
du
feu?
Hey
man,
do
you
have
any
fire?
Y
fait
signe
que
oui.
He
nods
that
he
does.
Enfin
un
signe
de
vie,
Finally
a
sign
of
life,
Je
m'approche
de
lui.
I
go
over
to
him.
Dans
la
lueur
de
l'allumette
In
the
glow
of
the
match
Ses
doigts
brûlés
par
le
frette.
His
fingers
burnt
by
the
cold.
Voici
ce
qu'il
m'a
dit:
Here
is
what
he
said
to
me:
La
guidoune
de
l'hôtel
est
sorti
manger
toute
l'épinette
noire.
The
hotel
truck
has
gone
out
to
eat
all
the
black
spruce.
T'auras
pu
rien
à
voir.
You
won't
have
anything
to
see.
La
Oil
Can
Quaker
State
a
spillé
dans
le
réservoir
The
Oil
Can
Quaker
State
has
spilled
in
the
tank
T'auras
pu
rien
à
boire.
You
won't
have
anything
to
drink.
Ooh!
ooh!
La
mélodie
du
trou.
Ooh!
ooh!
The
melody
of
the
hole.
Dessous
le
pont,
oh
les
grands
remous.
Under
the
bridge,
oh
the
great
swirls.
Va
dire
à
tes
amis
Go
tell
your
friends
Que
j'ai
pu
le
goût
à
l'amour.
That
I
have
such
a
taste
for
love.
Va
dire
à
tes
amis
Go
tell
your
friends
Que
j'ai
pu
le
goût
à
l'amour
That
I
have
such
a
taste
for
love
On
va
se
r'voir,
on
va
se
r'voir.
We
will
see
each
other
again,
we
will
see
each
other
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.