Richard Desjardins - Les grands remous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Les grands remous




Les météores et les comètes
Метеоры и кометы
Percent la nuit.
Прокалывают ночью.
Le vent du nord
Северный ветер
A percé mon jacket.
Проколол мою куртку.
Des heures et des heures qui passent
Часы и часы, которые проходят
Sans qu'une auto s'arrête
Без остановки автомобиля
Embarré embarré dehors.
Сбитый с толку, сбитый с толку.
Je sens tout d'un coup
Я вдруг чувствую, что
Que là-bas
Что там
Un homme m'envisage
Мужчина рассматривает меня
Comme un bandit mal pris.
Как плохо пойманного бандита.
Je n'entends que l'écho
Я слышу только эхо.
De mon coeur qui débat.
От моего сердца, которое обсуждает.
Quand est-ce qu'on va sortir du bois?
Когда мы выйдем из леса?
Ooh! ooh! La mélodie du trou.
У-у-у! Мелодия из дыры.
Dessous le pont les grands remous.
Под мостом большие водовороты.
chus, qui chus, quessé qu'y veut?
Где Чус, кто Чус, кто чего хочет?
J'ai du m'tromper quequ'part.
Я, должно быть, ошиблась, что ушла.
Je lâche un cri dans le brouillard.
Я издаю крик в тумане.
Hey man, as-tu du feu?
Эй, чувак,у тебя есть огонь?
Y fait signe que oui.
Там знак, что да.
Enfin un signe de vie,
Наконец-то признак жизни,
Je m'approche de lui.
Я подхожу к нему вплотную.
Dans la lueur de l'allumette
В блеске спички
Ses doigts brûlés par le frette.
Его пальцы обожгло ладом.
Voici ce qu'il m'a dit:
Вот что он мне сказал:
La guidoune de l'hôtel est sorti manger toute l'épinette noire.
Экскурсовод из отеля вышел, чтобы съесть всю черную ель.
T'auras pu rien à voir.
Ты ни при чем.
La Oil Can Quaker State a spillé dans le réservoir
Нефтяная банка штата Квакер вылилась в резервуар
T'auras pu rien à boire.
Ты не сможешь ничего выпить.
Ooh! ooh! La mélodie du trou.
У-у-у! Мелодия из дыры.
Dessous le pont, oh les grands remous.
Под мостом, О великие волнения.
Va dire à tes amis
Иди и расскажи своим друзьям
Que j'ai pu le goût à l'amour.
Что у меня был вкус к любви.
Va dire à tes amis
Иди и расскажи своим друзьям
Que j'ai pu le goût à l'amour
Что я смог почувствовать его вкус к любви
à l'amour.
за любовь.
On va se r'voir, on va se r'voir.
Мы снова увидимся, мы снова увидимся.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.