Paroles et traduction Richard Desjardins - Les Yankees - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Yankees - Live
Янки - Live
La
nuit
dormait
dans
son
verseau,
Ночь
дремала
в
своем
кувшине,
Les
chèvres
buvaient
au
rio
Козы
пили
из
реки,
Nous
allions
au
hasard,
Мы
шли
куда
глаза
глядят,
Et
nous
vivions
encore
plus
fort
И
жили
еще
сильнее,
Malgré
le
frette
et
les
barbares.
Несмотря
на
холод
и
варваров.
Nous
savions
qu′un
jour
ils
viendraient,
Мы
знали,
что
однажды
они
придут,
à
grands
coups
d'axes,
à
coups
de
taxes
С
топорами
и
налогами,
Nous
traverser
le
corps
de
bord
en
bord,
Пронзить
нас
насквозь,
Nous
les
derniers
humains
de
la
terre
.
Нас,
последних
людей
на
земле.
Le
vieux
Achille
a
dit:
Старый
Ахилл
сказал:
"À
soir
c′est
un
peu
trop
tranquille
.
"Сегодня
вечером
слишком
тихо.
Amis,
laissez-moi
faire
le
guet.
Друзья,
позвольте
мне
посторожить.
Allez!
Dormez
en
paix!"
Идите!
Спите
спокойно!"
Ce
n'est
pas
le
bruit
du
tonnerre
Это
не
был
гром,
Ni
la
rumeur
de
la
rivière
Ни
шум
реки,
De
milliers
de
chevaux
en
course
Тысяч
скачущих
лошадей
Dans
l'Åâ
il
du
guetteur.
В
глазах
дозорного.
Et
tout
ce
monde
sous
la
toile
И
всем
тем,
кто
под
пологом,
Qui
dort
dans
la
profondeur:
Кто
спит
в
глубине:
"Réveillez-vous!
"Проснитесь!
V′là
Les
Yankees,
v′là
Les
Yankees
Вот
янки,
вот
янки,
Easy
come,
Wisigoths,
Easy
come,
вестготы,
V'là
les
Gringos!
Вот
гринго!
Ils
traversèrent
la
clairière
Они
пересекли
поляну
Et
disposèrent
leurs
jouets
de
fer
.
И
разложили
свои
железные
игрушки.
L′un
d'entre
eux
loadé
de
guns
Один
из
них,
увешанный
оружием,
S′avance
et
pogne
Выходит
вперед
и
хватает
"Nous
venons
de
la
part
du
Big
Control,
"Мы
пришли
от
имени
Большого
Контроля,
Son
laser
vibre
dans
le
pôle,
Его
лазер
вибрирует
на
полюсе,
Nous
avons
tout
tout
tout
conquis
Мы
все,
все,
все
завоевали
Jusqu'à
la
glace
des
galaxies
До
самого
льда
галактик,
Le
président
m′a
commandé
Президент
приказал
мне
De
pacifier
le
monde
entier
Умиротворить
весь
мир,
Nous
venons
en
amis
.
Мы
пришли
как
друзья.
Maint'nant
assez
de
discussion
Теперь
довольно
разговоров,
Et
signez-moi
la
reddition
И
подпишите
капитуляцию,
Car
bien
avant
la
nuit,
Потому
что
задолго
до
ночи,
Nous
regagnons
la
Virginie!"
Мы
вернемся
в
Вирджинию!"
V'là
Les
Yankees,
v′là
Les
Yankees
Вот
янки,
вот
янки,
Easy
come,
Wisigoths,
Easy
come,
вестготы,
V′là
les
Gringos!
Вот
гринго!
"Alors
je
compte
jusqu'à
trois
"Итак,
я
считаю
до
трех,
Et
toutes
vos
filles
pour
nos
soldats
И
все
ваши
девушки
для
наших
солдат,
Le
grain,
le
chien
et
l′uranium,
Зерно,
собаки
и
уран,
L'opium
et
le
chant
de
l′ancien,
Опиум
и
песни
древних,
Tout
désormais
nous
appartient
Теперь
все
принадлежит
нам,
Et
pour
que
tous
aient
bien
compris,
И
чтобы
все
хорошо
поняли,
Je
compterai
deux
fois
Я
посчитаю
дважды,
Et
pour
les
news
d'la
CNN:
И
для
новостей
CNN:
Tell
me
my
friend,
Скажи
мне,
друг
мой,
Qui
est
le
chef
ici?
Кто
здесь
главный?
Et
qu′il
se
lève!
И
пусть
он
встанет!
Et
le
soleil
se
leva.
И
взошло
солнце.
Hey
Gringo!
Escucha
me,
Gringo!
Эй,
гринго!
Слушай
меня,
гринго!
Nous
avons
traversé
des
continents,
Мы
пересекли
континенты,
Des
océans
sans
fin
Бесконечные
океаны,
Sur
des
radeaux
tressés
de
rêves
На
плотах,
сплетенных
из
мечтаний,
Et
nous
voici
devant
vivants,
fils
de
soleil
éblouissant
И
вот
мы
здесь,
живые,
сыновья
ослепительного
солнца,
La
vie
dans
le
reflet
d'un
glaive
Жизнь
в
отражении
клинка,
America,
America.
Америка,
Америка.
Ton
dragon
fou
s'ennuie
Твой
безумный
дракон
скучает,
Amène-le
que
je
l′achève.
Приведи
его,
я
его
прикончу.
Caligula,
ses
légionnaires,
Калигула,
его
легионеры,
Ton
président,
ses
millionnaires
Твой
президент,
его
миллионеры,
Sont
pendus
au
bout
de
nos
lèvres.
Висят
на
кончике
наших
губ.
Gringo!
t′auras
rien
de
nous
Гринго!
Ты
ничего
от
нас
не
получишь,
De
ma
mémoire
de
titan,
Из
моей
памяти
титана,
Mémoire
de
'tit
enfant:
Памяти
маленького
ребенка:
Ça
fait
longtemps
que
je
t′attends.
Я
давно
тебя
жду.
Gringo!
Va-t-en!
Va-t-en
Гринго!
Убирайся!
Убирайся!
Allez
Gringo!
Que
Dieu
te
blesse!
Давай,
гринго!
Да
поразит
тебя
Бог!
La
nuit
dormait
dans
son
verseau,
Ночь
дремала
в
своем
кувшине,
Les
chèvres
buvaient
au
rio,
Козы
пили
из
реки,
Nous
allions
au
hasard
Мы
шли
куда
глаза
глядят,
Et
nous
vivions
encore
plus
fort
И
жили
еще
сильнее,
Malgré
le
frette
et
les
barbares.
Несмотря
на
холод
и
варваров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.