Richard Desjardins - Miami - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Miami - Live




Miami - Live
Майами - Концертная запись
Qui a tué le garagiste? Qui donc en avait l′intérêt? Un type fauché parlant spanglish? Nous détenons quelques suspects.
Кто убил механика? Кому это было выгодно? Какой-то бедняк, говорящий на спанглише? У нас есть несколько подозреваемых.
Miami
Майами
Le millionnaire et son aorte, la muchacha qui lui proposeune sensation un peu trop forte; le coup de grâce et l'overdose.
Миллионер и его аорта, muchacha, предлагающая ему слишком острые ощущения; смертельный удар и передозировка.
Miami
Майами
La vie finit comme elle commence, spoonful of love et de romance.
Жизнь заканчивается так же, как и начинается, ложкой любви и романтики.
Le jour se lève sur Miamiet les palmiers qui s′en balancent.
День встает над Майами, и пальмы беззаботно качаются.
Carcasses de crabes, vides et sans yeux, ils arrivaient au point de fuite, pauvres touristes offrant aux cieuxleurs vie perdues, leurs tas de suif.
Пустые, безглазые панцири крабов, они достигли точки невозврата, бедные туристы, предлагающие небесам свои потерянные жизни, свои груды сала.
Ils appelaient tranquillitéce qui n'était qu'une noyade, une cargaison dissimuléedans l′épicentre de la tornade.
Они называли спокойствием то, что было лишь утоплением, скрытым грузом в эпицентре торнадо.
Soudain, soudain, l′alerte au large:" Peuple à la mer! Peuple à la mer! "Encore ces misérables bargesqui viennent vomir à nos frontières.
Внезапно, внезапно, тревога в открытом море: "Человек за бортом! Человек за бортом!" Снова эти жалкие баржи, изрыгающие свою ношу у наших границ.
Les vedettes d'la US Navys′en vont rester le droit de l'homme; la dernière fois, elles l′ont trouvédans le fond 'une bouteille de rhum.
Катера ВМС США отправляются защищать права человека; в прошлый раз они нашли их на дне бутылки рома.
Le négrito, le flic aux trousses, se jette à l′eau avant la pince; les dents du requin sont plus doucesque les soirées de Port-au-Prince.
Негрито, преследуемый копами, бросается в воду до того, как его схватят; зубы акулы нежнее, чем ночи в Порт-о-Пренсе.
Allô! Allô! l'équipe du câble? Y a un client qui tombe de haut.
Алло! Алло! Бригада кабельщиков? У нас клиент падает с большой высоты.
Mini-série, sujet rentable;" The refugees " on video.
Мини-сериал, выгодная тема; "Беженцы" на видео.
Oh playa playa formidable! dessous les pieds enfin le sable.
О, playa playa, великолепный пляж! Наконец-то песок под ногами.
On débarque dans l'après-viequand on débarque à Miami.
Мы прибываем в загробную жизнь, когда прибываем в Майами.
L′argent sonnant l′assaut final, speakers sanglant le rock'n′roll, le fugitif qui se sent maldans la clameur du Superbowl.
Звон монет - финальный штурм, динамики кровоточат рок-н-роллом, беглец чувствует себя плохо в шуме Суперкубка.
Comment te sens-tu, U.
Как ты себя чувствуешь, США, на кладбище предприимчивых?
O., dans le cimetière des débrouillards? Comment trouver les mots qu'il fautpour émouvoir un seul dollar? Ne pas bouger, surtout se taire, tapi dans l′ombre des feux verts, frappe à la porte du presbytère, le pasteur braque son révolver:" Tu n'aurais pas quelque dépôt? Montre-moi tout ce que tu caches
Как найти нужные слова, чтобы растрогать хотя бы один доллар? Не двигаться, главное молчать, скрываясь в тени зеленых огней, постучать в дверь пресбитерии, пастор направляет свой револьвер: тебя есть что положить? Покажи мне все, что ты прячешь.
Tu n′as plus rien? je prends ta peau.
У тебя больше ничего нет? Я возьму твою кожу.
In God we trust, others pay cash! J'ai mes contacts en très haut lieu, ta peau vaut bien l'cuir du Marocon en fera faute de mieuxde la moulée pour Donald Duck? Allez! Va-t′en, reste pas là! Pour qui le veut, y a du travail.
На Бога уповаем, остальные платят наличными! У меня есть связи в очень высоких местах, твоя кожа стоит не меньше, чем кожа марокканца, из нее, в крайнем случае, сделают корм для Дональда Дака. Давай! Уходи, не стой здесь! Для тех, кто хочет, есть работа.
Va voir aux labos d′la Nasa, y a de l'avenir pour les cobayes. "Le décompte final commença; les strappes, le casque: adien créole! Zéro! L′éclair le traversad'une décharge de deux mille volts.
Сходи в лаборатории НАСА, там есть будущее для подопытных кроликов." Начался обратный отсчет; ремни, шлем: прощай, креольский! Ноль! Молния пронзила его разрядом в две тысячи вольт.
Qui a tué le garagiste? Qui dons en avait l′intérêt? Un type fauché, parlant spanglish? C'est lui. La preuve? Il s′enfuyait.
Кто убил механика? Кому это было выгодно? Какой-то бедняк, говорящий на спанглише? Это он. Доказательство? Он убегал.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.