Richard Desjardins - Notre-Dame des scories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Notre-Dame des scories




Plus rien ne nous protège
Ничто больше не защитит нас
Notre-Dame s'est pendue
Нотр-Дам повесилась
Le facteur dans l'banc d'neige
Фактор в снежной лавине
Sous les bills passés dus.
По просроченным счетам.
La grève, la grève, la grève.
Забастовка, забастовка, забастовка.
C'est mauvais comme de l'or
Это плохо, как золото
C'est tout'coulé dans'haine
Это все потонуло в ненависти
Tu veux voir des trésors
Ты хочешь увидеть сокровища
Des vrais trésors
Настоящие сокровища
Sont s'a picket line.
Мы здесь, на пикетной линии.
Courage camarades!
Мужайтесь, товарищи!
J'ai rempli mon quota
Я выполнил свою квоту
Un beau train d'patates
Красивый картофельный поезд
Du local Dakota.
Из местной Дакоты.
À minuit et vingt on a entendu un blast.
В полночь и двадцать мы услышали взрыв.
Le bondieu en lambeaux
Оборванная кость
Dans sa cendre et poussière
В его пепле и пыли
Dit J'aime la place rien qu'en masse
Сказал, что мне нравится место только в массовом порядке
Mais j'préfère Toronto.
Но я предпочитаю Торонто.
Faut renchausser l'espoir
Нужно возродить надежду
Même s'il nous joue des tours
Даже если он разыгрывает нас
Les étoiles se font voir
Звезды показывают
Au moment de l'amour.
В момент любви.
L'amour, l'amour, l'amour.
Любовь, любовь, любовь.
j'ai assez tué d'bandits
Там я убил достаточно бандитов
Mon église elle est pleine
Моя церковь полна.
J'ai assez sauvé d'vies
Я спас достаточно жизней
Assez sauvé d'vies
Достаточно спасенных жизней
Même en comptant la mienne.
Даже если считать мою.
Dormez braves gens!
Спите, храбрые люди!
Tout est calme à l'urgence
В срочном порядке все спокойно
Et je rentre à regret
И я возвращаюсь домой с сожалением.
Va pour une dernière chance.
Идет последний шанс.
Au cabaret on danse, on sait jamais
В кабаре мы танцуем, мы никогда не узнаем
Quelqu'un t'aime en secret.
Кто-то тайно любит тебя.
Verse-moi belle enfant
Налей мне, милое дитя,
De ton beau gaz d'avion
От твоего прекрасного авиационного газа
Je m'envole à l'instant
Я сейчас улетаю.
Dans ma boîte à savon.
В моей мыльнице.
Je survole ma maison
Я летаю над своим домом
Les lumières dans ma chambre
Свет в моей комнате
C'est la fin des programmes
Это конец программ
Les cheveux de ma femme.
Волосы моей жены.
Ma femme, ma femme, ma femme.
Моя жена, моя жена, моя жена.
Et je coule dedans
И я тону в нем.
Toujours bonne folie.
Всегда хорошее безумие.
A dit: étais-tu chéri?
Сказал: Где ты был, дорогой?
Et je ferme les yeux
И я закрываю глаза
Et alors mes amis
И тогда мои друзья
Je n'entends plus que le vent.
Я больше не слышу ничего, кроме ветра.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.