Richard Desjardins - Où as-tu mis ton cœur ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Desjardins - Où as-tu mis ton cœur ?




Où as-tu mis ton cœur ?
Where Have You Put Your Heart?
as-tu mis ton coeur?
Where have you put your heart?
Dans un étui à l'abri du soleil
In a case away from the sun
Ou de l'ennui?
Or boredom?
as-tu mis ton coeur?
Where have you put your heart?
Est-il caché, perdu,
Is it hidden, lost,
Blessé, est-il foutu?
Hurt, is it fucked?
as-tu mis ton coeur?
Where have you put your heart?
Tu la regardes sans la voir.
You look at her without seeing her.
T'as l'air bizarre
You seem strange
Comme une Espagne sans guitare.
Like a Spain without a guitar.
as-tu mis ton coeur?
Where have you put your heart?
À la loterie, chez tes copains de bruit?
Have you put it in the lottery, with your buddies who make noise?
Dans quel taxi?
In which taxi?
as-tu mis ton coeur?
Where have you put your heart?
Tu es parti, propre, propre
You left, clean, clean
Comme un poignard
Like a dagger
Lavé.
Washed.





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.