Paroles et traduction Richard Desjardins - Söreen
Tu
ris
comme
moi
j'aime
Ты
смеешься,
как
я,
мне
нравится
Et
tu
dessines
bien.
И
ты
хорошо
рисуешь.
Un
jour
tu
seras
mienne,
Однажды
ты
станешь
моей.,
Parole
de
chien.
Собачье
слово.
La
balle
est
partie
vers
toi,
Пуля
полетела
к
тебе.,
J'avais
visé
le
coeur.
Я
целился
в
сердце.
Söreen,
tu
l'attrapas.
Сорин,
ты
поймаешь
его.
Nous
serons
toujours
des
vainqueurs.
Мы
всегда
будем
победителями.
Je
n'aime
pas
Jimmy,
Я
не
люблю
Джимми.,
Il
te
regarde
en
cachette.
Он
смотрит
на
тебя
исподлобья.
Je
sais
qu'entre
toi
et
lui
Я
знаю,
что
между
тобой
и
ним
Y
a
comme
un
magnet.
Это
как
магнит.
Viens
j'ai
des
sous
blancs,
Пойдем,
у
меня
есть
белые
копейки.,
Je
jure
qu'ils
sont
à
moi.
Клянусь,
они
мои.
Söreen
je
t'offre,
viens-t'en,
Сестренка,
я
предлагаю
тебе,
уходи.,
Une
bague
en
chocolat,
une
bague
en
chocolat.
Шоколадное
кольцо,
шоколадное
кольцо.
Un
jour,
nous
nous
marierons
Однажды
мы
поженимся.
Söreen,
oh
Söreen,
oh
Söreen,
oh
Söreen.
Сорин,
о
Сорин,
о
Сорин,
о
Сорин.
La
vie
a
soulevé
tes
seins
Жизнь
подняла
твою
грудь
Et
tous
mes
ennemis.
И
всех
моих
врагов.
L'Italie
dans
mes
mains,
Италия
в
моих
руках,
Il
me
faut
tuer
Jimmy.
Мне
нужно
убить
Джимми.
Qui
allumera
son
cierge
Кто
зажжет
свой
бенгальский
огонь
à
la
porte
de
ta
peau?
на
пороге
своей
шкуры?
Qui
flambera
la
vierge?
Кто
сожжет
Деву?
He
ne
my
ne
mo,
Он
не
мой
не
мо,
He
ne
my
ne
mo.
Он
не
мой
не
мо.
L'argent,
maudit
argent,
Деньги,
проклятые
деньги.,
Ton
père
s'en
fut
ailleurs.
Твой
отец
был
в
другом
месте.
Rouge
comme
le
sang,
Красный,
как
кровь,
Ce
camion
de
malheur.
Этот
несчастный
грузовик.
Sur
mon
coeur
de
bois
На
моем
деревянном
сердце
Je
gossais
des
bombes.
Я
собирал
бомбы.
Plus
de
lumière
chez
toi,
Больше
света
в
твоем
доме,
C'était
la
fin
du
monde,
Это
был
конец
света.,
C'était
la
fin
du
monde.
Это
был
конец
света.
Paraît
que
tu
vis
au
ciel
Я
слышал,
что
ты
живешь
на
небесах.
Entre
New-York
et
quelque
part.
Между
Нью-Йорком
и
где-то
еще.
Moi,
mes
avions
s'emmêlent,
Я,
мои
самолеты
запутались.,
Me
vois-tu
dans
ton
radar?
Ты
видишь
меня
в
своем
радаре?
A
la
mine,
à
l'aréna,
На
шахте,
на
арене,
Je
vois
souvent
Jimmy.
Я
часто
встречаюсь
с
Джимми.
Lui
et
moi
parfois
Иногда
мы
с
ним
On
se
demande
qui,
Мы
задаемся
вопросом,
кто,
On
se
demande
qui,
Мы
задаемся
вопросом,
кто,
Qui
se
repose
Кто
отдыхает
à
l'ouest
de
ton
coeur?
к
западу
от
твоего
сердца?
Qui
métamorphose
Который
преобразует
Ton
ennui
en
bonheur?
Твоя
скука
в
счастье?
Qui
jouit
du
privilège
Кто
пользуется
привилегией
Une
fois
la
nuit
venue,
Как
только
наступит
ночь,
Qui
mange
ta
pêche,
Кто
ест
твой
персик,
Qui
boit
son
jus?
Кто
пьет
его
сок?
Qui
boit
ton
jus?
Кто
пьет
твой
сок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.