Paroles et traduction Richard Desjardins - Söreen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ris
comme
moi
j'aime
Ты
смеёшься
так,
как
я
люблю,
Et
tu
dessines
bien.
И
рисуешь
ты
прекрасно.
Un
jour
tu
seras
mienne,
Однажды
ты
станешь
моей,
Parole
de
chien.
Клянусь
тебе,
как
пёс.
La
balle
est
partie
vers
toi,
Мяч
летит
к
тебе,
J'avais
visé
le
coeur.
Я
целился
в
сердце.
Söreen,
tu
l'attrapas.
Сёрен,
ты
поймала
его.
Nous
serons
toujours
des
vainqueurs.
Мы
всегда
будем
победителями.
Je
n'aime
pas
Jimmy,
Я
не
люблю
Джимми,
Il
te
regarde
en
cachette.
Он
смотрит
на
тебя
украдкой.
Je
sais
qu'entre
toi
et
lui
Я
знаю,
что
между
тобой
и
им
Y
a
comme
un
magnet.
Что-то
вроде
магнита.
Viens
j'ai
des
sous
blancs,
Иди
ко
мне,
у
меня
есть
мелочь,
Je
jure
qu'ils
sont
à
moi.
Клянусь,
она
моя.
Söreen
je
t'offre,
viens-t'en,
Сёрен,
я
дарю
тебе,
пойдём,
Une
bague
en
chocolat,
une
bague
en
chocolat.
Шоколадное
кольцо,
шоколадное
кольцо.
Un
jour,
nous
nous
marierons
Однажды
мы
поженимся,
Söreen,
oh
Söreen,
oh
Söreen,
oh
Söreen.
Сёрен,
о,
Сёрен,
о,
Сёрен,
о,
Сёрен.
La
vie
a
soulevé
tes
seins
Жизнь
подняла
твою
грудь
Et
tous
mes
ennemis.
И
всех
моих
врагов.
L'Italie
dans
mes
mains,
Италия
в
моих
руках,
Il
me
faut
tuer
Jimmy.
Мне
нужно
убить
Джимми.
Qui
allumera
son
cierge
Кто
зажжёт
свою
свечу
à
la
porte
de
ta
peau?
У
дверей
твоей
кожи?
Qui
flambera
la
vierge?
Кто
опалит
девственницу?
He
ne
my
ne
mo,
Эники-беники-ели
вареники,
He
ne
my
ne
mo.
Эники-беники-ели
вареники.
L'argent,
maudit
argent,
Деньги,
проклятые
деньги,
Ton
père
s'en
fut
ailleurs.
Твой
отец
ушёл
из-за
них.
Rouge
comme
le
sang,
Красный,
как
кровь,
Ce
camion
de
malheur.
Этот
грузовик
несчастья.
Sur
mon
coeur
de
bois
На
моём
деревянном
сердце
Je
gossais
des
bombes.
Я
мастерил
бомбы.
Plus
de
lumière
chez
toi,
Больше
нет
света
в
твоём
доме,
C'était
la
fin
du
monde,
Это
был
конец
света,
C'était
la
fin
du
monde.
Это
был
конец
света.
Paraît
que
tu
vis
au
ciel
Говорят,
ты
живёшь
на
небе
Entre
New-York
et
quelque
part.
Между
Нью-Йорком
и
где-то
ещё.
Moi,
mes
avions
s'emmêlent,
Мои
самолёты
путаются,
Me
vois-tu
dans
ton
radar?
Видишь
ли
ты
меня
на
своём
радаре?
A
la
mine,
à
l'aréna,
На
шахте,
на
арене,
Je
vois
souvent
Jimmy.
Я
часто
вижу
Джимми.
Lui
et
moi
parfois
Мы
с
ним
иногда
On
se
demande
qui,
Задумываемся,
кто,
On
se
demande
qui,
Задумываемся,
кто,
Qui
se
repose
Кто
покоится
à
l'ouest
de
ton
coeur?
К
западу
от
твоего
сердца?
Qui
métamorphose
Кто
превращает
Ton
ennui
en
bonheur?
Твою
скуку
в
счастье?
Qui
jouit
du
privilège
Кто
пользуется
привилегией,
Une
fois
la
nuit
venue,
Когда
наступает
ночь,
Qui
mange
ta
pêche,
Кто
ест
твой
персик,
Qui
boit
son
jus?
Кто
пьёт
его
сок?
Qui
boit
ton
jus?
Кто
пьёт
твой
сок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.