Paroles et traduction Richard Desjardins - Un beau grand slow (Live)
Un beau grand slow (Live)
A beautiful slow dance (Live)
L'hiver
s'en
va,
c'est
dur
à
croire
Winter
is
gone,
hard
to
believe
Mais
on
a
passé
à
travers;
But
we
made
it
through;
La
terre
dégèle,
les
filles
sont
belles,
The
earth
is
thawing,
the
girls
are
beautiful,
Dans
l'hôtel
y
fait
chaud.
It's
warm
in
the
hotel.
Y
en
a
qui
s'promènent
Some
walk
around
Avec
une
p'tite
chaine
en
or
d'ins
mains
With
a
little
gold
chain
in
their
hands
Pis
d'autr'un
peu
moins
chanceux,
avec
un
couteau.
And
others
less
fortunate,
with
a
knife.
" Oh!
J'y
vas-tu
ou
ben
si
j'y
vas
pas?
"
" Oh!
Should
I
go
or
shouldn't
I?
"
Y
a
calé
d'un
coup
sec
son
double
tequilla
He
slammed
down
his
double
tequila
Y
a
traversé
tout'
les
danseurs
He
walked
through
all
the
dancers
Pis
y
est
allé
y
d'mander:
And
he
went
to
ask:
" Viens-tu
danser
un
beau
grand
slow
collé?
"
" Do
you
want
to
dance
a
beautiful
slow
dance
close?"
Comme
y
a
rien
de
plus
plate
As
there's
nothing
more
boring
Qu'une
vue
d'horreur
d'une
ville
fantôme
Than
a
horrifying
view
of
a
ghost
town
Un
peu
plus
tard
y
sont
allés
A
little
later
they
went
Su'l
ch'min
d'la
dompe.
On
the
road
to
the
dump.
C'était
un
de
ces
soirs
si
doux
It
was
one
of
those
nights
so
sweet
Que
tout
va
jusqu'au
bout;
That
everything
goes
all
the
way;
Y
a
remercié
la
lune
He
thanked
the
moon
De
rouler
en
station.
To
roll
into
the
station.
Oh!
a
s'est
collée
su'lui,
Oh!
She
clung
to
him,
Dans
ces
cas-la
une
étincelle
suffit.
In
these
cases
a
spark
is
enough.
Tout
comme
le
feu
qui
pogne
dans
l'foin
Just
like
the
fire
that
catches
in
the
hay
Et
pis
qui
brûle
la
grange.
And
then
burns
down
the
barn.
Y
ont
baissé
l'siège,
He
lowered
the
seat,
Pis
y
a
d'mandé:
And
he
asked:
" C'est
quoi
ton
nom?
"
" What's
your
name?
"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.