Paroles et traduction Richard Desjardins - Y'a rien qu'icitte qu'on est ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a rien qu'icitte qu'on est ben
Здесь так хорошо, как нигде
Le
p'tit
coussin
dans
l'coin
Маленькая
подушка
в
углу,
Ça
vient-tu
de
loin?
Издалека
ли
ты?
Les
beaux
nuages
dehors
Красивые
облака
за
окном,
C'est-tu
de
l'import?
Это
импорт?
Êtes-vous
rouverts
depuis
longtemps?
Вы
давно
снова
открыты?
Habitez-vous
toujours
chez
vos
amants?
Ты
всё
ещё
живёшь
у
своих
любовников?
On
est
tell'ment
ben
Нам
так
хорошо,
Qu'on
s'sent
mal
un
p'tit
brin
Что
даже
немного
не
по
себе,
Y'a
rien
qu'icitte
qu'on
est
ben
Только
здесь
так
хорошо.
Le
beau
miroir
ouss'qu'on
a
l'air
Красивое
зеркало,
в
котором
мы
выглядим
Plus
jeune
qu'on
est
Моложе,
чем
есть,
C'est
plaisant
Это
приятно.
Louez-vous
toujours
des
canots
volants?
Ты
всё
ещё
арендуешь
летающие
лодки?
Où
c'est
qu'y
sont
les
autres?
Где
же
все
остальные?
Quet'chose
de
bon
Что-нибудь
хорошее
Dans'
trouvision
По
телевизору,
La
fin
du
monde
ou
ben
quet'chose
Конец
света
или
что-то
ещё.
Je
vas
prend'la
chambre
Я
возьму
комнату
Avec
un
lac
dedans
С
озером
внутри,
Y'a
pas
d'soin
Не
нужно
ничего
больше,
Y'a
rien
qu'icitte
qu'on
est
ben
Только
здесь
так
хорошо.
J'me
d'mande
où
c'est
qu'a
l'est
Я
задаюсь
вопросом,
где
это,
À
se
demander
où
c'est
que
chu
Задаюсь
вопросом,
где
я,
On
s'rait
v'nu
ben
plus
vite
Мы
бы
приехали
гораздо
быстрее,
Ah
oui,
l'avoir
sû
Ах,
если
бы
знать.
On
a
l'droit
de
tout'
dire
icitt'
Здесь
можно
говорить
всё,
Même
la
vérité
Даже
правду,
On
a
l'droit
de
tout'
faire
Здесь
можно
делать
всё,
Y'a
rien
qu'icitte
qu'on
est
ben
Только
здесь
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.