Richard Desjardins - Y va toujours y avoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Desjardins - Y va toujours y avoir




Y va toujours y avoir
Y va toujours y avoir
J'connais pas l'nom des étoiles dans le ciel, ni des rivières, ni des oiseaux
I don't know the names of the stars in the sky, or the rivers, or the birds
Honte à moi, trop souvent j'connais pas l'chemin qu'y m'faudrait prendre pour être content
Shame on me, too often I don't know the path I should take to be happy
J'connais pas la couleur d'un bil' de 20
I don't know the color of a $20 bill
J'connais même pas le nom de mon voisin
I don't even know the name of my neighbor
J'connais rien
I know nothing
Mais y va toujours y avoir
But there will always be
D'la neige au mois d'janvier
Snow in January
Y va toujours y avoir un feu d'forêt
There will always be a forest fire
Dans l'temps des bleuets
In the blueberry season
Toujours y avoir du vent sur l'St-Laurent
There will always be wind on the St. Lawrence
Tu peux pas changer ça
You can't change that
Chante-moi pas
Don't sing to me
Mais y vas-tu toujours y avoir
But will there still be
De l'eau dedans mon vin?
Water in my wine?
Y vas-tu toujours y avoir que'qu'chose en moins
Will there always be something missing
Quand tout c'que t'as c't'une tranche de pain?
When all you have is a slice of bread?
Quand le vent souffle, moi j'sais d'où c'est qu'ça vient
When the wind blows, I know where it comes from
Y en a qui ont tout, pis tous les autres, y ont rien
Some have everything, and all the others have nothing
Change-moi ça
Change that for me





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.