Paroles et traduction Richard Durand - Always the Sun (Roger Shah Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always the Sun (Roger Shah Remix)
Всегда солнце (Roger Shah Remix)
Your
darkness
grows
Твоя
тьма
растет,
In
feelings
of
loneliness
В
чувствах
одиночества.
Every
breath
Каждое
дыхание
As
cold
as
ice
Холодное,
как
лед.
White
lies
are
true
painted
black
Белая
ложь
— это
правда,
окрашенная
в
черный.
Searching
for
some
light
to
lead
you
back
Ты
ищешь
свет,
чтобы
вернуться.
Always
the
sun
Всегда
солнце
After
all
В
конце
концов.
Always
the
sun
Всегда
солнце
Like
a
wailing
wall
Как
стена
плача.
Give
me
hope
Дай
мне
надежду,
Show
some
meaning
Покажи
какой-то
смысл.
Always
the
sun
Всегда
солнце,
To
strike
a
chord
Чтобы
затронуть
струны
души.
Always
the
sun
Всегда
солнце,
To
turn
the
world
Чтобы
изменить
мир.
Your
darkness
grows
Твоя
тьма
растет,
In
feelings
of
loneliness
В
чувствах
одиночества.
Every
breath
Каждое
дыхание
As
cold
as
ice
Холодное,
как
лед.
White
lies
are
true
painted
black
Белая
ложь
— это
правда,
окрашенная
в
черный.
Searching
for
some
light
to
lead
you
back
Ты
ищешь
свет,
чтобы
вернуться.
Always
the
sun
Всегда
солнце
After
all
В
конце
концов.
Always
the
sun
Всегда
солнце
Like
a
wailing
wall
Как
стена
плача.
Give
me
hope
Дай
мне
надежду,
Show
some
meaning
Покажи
какой-то
смысл.
Always
the
sun
Всегда
солнце,
To
strike
a
chord
Чтобы
затронуть
струны
души.
Always
the
sun
Всегда
солнце,
To
turn
the
world
Чтобы
изменить
мир.
Always
the
sun
Всегда
солнце
After
all
В
конце
концов.
Always
the
sun
Всегда
солнце
Like
a
wailing
wall
Как
стена
плача.
Give
me
hope
Дай
мне
надежду,
Show
some
meaning
Покажи
какой-то
смысл.
Always
the
sun
Всегда
солнце,
To
strike
a
chord
Чтобы
затронуть
струны
души.
Always
the
sun
Всегда
солнце,
To
turn
the
world
Чтобы
изменить
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Broekhuyse, Raz Nitzan, Leenderd Richard Schooneveld Van, Reinold Hoogendoorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.