Richard Edwards - Happy Christmas (the whole world has changed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Edwards - Happy Christmas (the whole world has changed)




Happy Christmas (the whole world has changed)
Happy Christmas, your mother looks older
С Рождеством, твоя мама выглядит старше.
And sadder than I've ever seen her
И печальнее, чем я когда-либо ее видел
Those lines when she looks down are new
Те строки, когда она смотрит вниз, новые.
Or, at least I haven't seen 'em before
Или, по крайней мере, я их раньше не видел
Took lye to my eyes
Взял щелок мне в глаза
Stuffed rocks in my boots
Набитые камни в моих ботинках
And was descended upon by a lonely woman
И на него напала одинокая женщина
And her unruly children who tried to hide me away
И ее непослушные дети, которые пытались меня спрятать
Happy Christmas, the whole world has changed
С Рождеством, весь мир изменился
There's an orange ape in the White House
В Белом доме есть оранжевая обезьяна
And your mother looks strange
И твоя мать выглядит странно
So tell me what the hell to do
Так скажи мне, что, черт возьми, делать?
When love don't recede like you want it to
Когда любовь не отступает, как ты этого хочешь
They've plied me with booze
Они напоили меня выпивкой
They've sucked on my toes
Они сосали мои пальцы ног
I've been transported to Rome by enlightened ladies
Меня перевезли в Рим просвещенные дамы
And I never wanted you more
И я никогда не хотел тебя больше
So happy Christmas,
Так счастливого Рождества,
You fuck
ты трахаешься
Holy hell...
Черт возьми...
Goddamnit,
Проклятье,
I get lost without you
я теряюсь без тебя
I get lost without you, jelly
Я теряюсь без тебя, желе
Oh here it comes again
О, вот оно снова
Another weekend without you
Еще выходные без тебя
Where I'll pace around with a gun in my mouth
Где я буду ходить с пистолетом во рту
Oh here it comes again
О, вот оно снова
I'll go to sleep with my shoes on
Я пойду спать в туфлях
That's when it starts to get weird, oh
Вот тогда это начинает становиться странным, ох
I have a vision
у меня есть видение
Some just call 'em dreams
Некоторые просто называют их мечтами
You're a little bit older and you understand these things
Ты немного старше и понимаешь эти вещи
Then one day, quite by chance
И вот однажды, совершенно случайно
In a city that resembles Los Angeles
В городе, напоминающем Лос-Анджелес
You reach out your hand
Ты протягиваешь руку
You reach out your hand and say, 'hey padre,
Вы протягиваете руку и говорите: Эй, падре,
Whatcha doin? I've never seen you quite this spry before
Что делаешь? Я никогда раньше не видел тебя таким проворным
Yeah, you appear like smoke
Да, ты выглядишь как дым
We might share a joke
Мы могли бы поделиться шуткой
About the time I had the bad dream
Примерно в то время, когда мне приснился плохой сон
That lasted so long
Это длилось так долго
Happy Christmas, and thank the lord
Счастливого Рождества и слава Господу
That we are only brushed by this storm
Что нас только задел этот шторм





Writer(s): Richard Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.